"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

The light and the darkness

Talk about the languages.
Post Reply
User avatar
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4148
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA

The light and the darkness


Post by Zeus10 » Fri Mar 02, 2018 4:50 pm

Shouldn't be any debate, about the concept, if the sun is a star or not and vice-versa, and not because the Modern Astronomy says so. What is common between the sun and a star, is the illu-mination concept. Now a concept or a thought is the immediate post-action in our brain, after our perceptive senses , in our case the sight, are affected by a phenomenon, in this case the sun and star significant ability to "re-le-ase li-ght". A thought is like a silent word, or a silent sentence "read" or "written" inside our brain and during their existence, different cultures mastered to express and/or graphically convey these "read" and "written" "words" and "sentences", inside our brain. The Greeks for example 'decided', to call the sun ἥλι(ος) or ἥέλι(ος)( in its archaic form-Homeric) which is strikingly identical to the second part "ielli" of the word Dielli=sun in Albanian. Semantically the word Di-ielli, means "the day star" in Albanian, and is the final result after a series of minor sound treatment and changes, since the real word for "day" in Albanian is "dita", but the root "di" is followed by the ending 't' and nominative "a", the same like : dri-ta, na-ta, pa-ta, ty-ta etc.

(Similar root we can find in Latin 'dies', which obviously yield 'dia' in Spanish or 'diorno' becoming 'giorno' in Italian after dg-->g sound transformation or 'journée' in French which probably yields the "journey" in English.)

So in few words the terms Ἥλιος or Ἠέλι(ος) in Greek or Illi(ylli)[star] & Dielli(sun) are graphical representatives of a thought/s about a object/s which illu-minate/s.
Lexically and phonetically, now we are dealing again with involvement of an onomatopoeic syllabic supplement- structure: l+vowel, which happens to be a lexeme in Albanian 'le'=re-le-ase~lë-shoj(Al) unlike any other IE language.

Definition of illumination, in every culture is:

1 : the action of supplying or brightening with light or the resulting state. 2 : the luminous flux per unit area on an intercepting surface at any given point — called also illuminance.

This "light supply"(illumination) or the synonym brightening, is called ndriç-im(ndritshim) in Albanian and is acquired : në drite(in light)-->n(ë)dritë)--->ndrit(verb)=gleam=glitten=briten

The involvement of a primitive onomatopoeic structure l-e is done due to the automatic semantic reflexes the palatal "l" carries as an ideo-sound [or as a ideograph(doesn't matter who created)] to imitate the sound or the phenomenon it suggests. The automatic deployment of a following vowel in this minor phonetic structure is inevitable, and its frequent shifting to a different vowel occurs due to deflection or in some rare case preservation and prevention. This change in a phonetic environment, is very normal for the reason expressed above, and certainly for the reason that a language is a vivid organism, which always changes, without loosing the DNA, making it distinct among other languages. While the following vowel might shift to a different one, during declension or word meaning expansion, the phoneme "l", will never le-ave, but always will serve as a vessel to carry that initial abstract meaning, which will not be lost even during the word meaning expansion or contraction.
Using this, is one path, to phonetically/graphically convey the illumination/sun~ star concept. In the case of a "star", Greek (and Latin) is using a different path, to achieve the same objective, coming from a different logic. It's called 'semantics transferability ', from Albanian to create certain dictionary in Greek. The word ἀστήρ (which predates the Latin 'aster'), is an adjacent compound word:

ἀστήρ= ἀ+στήρ

ἀ---> privative preposition = to English un or NOT
στήρ--> is the Albanian meaning sterrë=dark, black

1. Shumë i zi; shumë i errët. Natë sterrë. Me leshrat sterrë. U nxi qielli, u bë sterrë.
2. Shumë i ngrysur a i zymtë. U bë sterrë në fytyrë.
3. fig. Që u ka bërë shumë të këqija të tjerëve ose që u dëshiron të keqen, i zi; i përlyer. E ka ndërgjegjen sterrë. E ka shpirtin sterrë.
4. si ndajf. Shumë, fare (për ngjyrën e zezë). Sterrë i zi. I zi sterrë.

carrying the same meaning with:

Errësirë. Terri i natës. Iku (u zhduk) nëpër terr. Erdhi për terr erdhi nëpër errësirë; erdhi në të errur, erdhi vonë. Dolëm nga terri.

which derives again from:

ERR kal.
1. E mbaj dikë deri vonë natën, e vonoj derisa ta zërë nata. Më erri nata më zuri nata. Mos më err.
2. E bëj dikë të mos shohë fare a të mos shohë mirë për një farë kohe, e verboj.
Ia erri sytë dielli.
3. fig. E bëj të mjerë a fatkeq, nxij. Ia erri jetën.
* I erri sytë vdiq.

From erre-m(alb)- ερεμνός, ερεβος, darkness in Greek
Therefore sterr-ë=
s(initial meaning reinforcement sound) +t (vowel-treated: 'të' article) +err(make dark, not-visible)+ ë( noun ending)

The compound word simply means: not-dark, since a star is the only object which illuminates in the sky night darkness and it's not result of any descendance from the presumed PIE root garbage.
This is not an isolated case in Greek, when semantics transferability protocol "borrowing" semantics from Albanian, is enforced. There are many, but one should have a deep understanding in Albanian, to realise that connection between two languages.
The word 'αφρός' seems to have no connection with the cognate in Albanian :' shkumë'. But, the truth is that it borrows its meaning from the Albanian concept afr-oj=appro-ach(ph---f obeys Grimm's law) . The sea-foam is an object in nature, which "the Greeks", have seen to always reach the coast, coming from a certain distance from the sea.
The word itself is used to name the "Morning Star"--Afro-dita, which roughly can be translated : "The day is approaching" which means the "Dawn is coming close". This post will help, to understand that the truth simply can't be hidden in darkness forever, the sun will bring the light, and it will be Aferdita, to signal it first.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Post Reply

Return to “Language”