"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

ILIRET ne Rumanine perendimore - VLLAHET - e Traket, dhe DAKET

Flisni për gjuhën shqipe, magjinë e saj, evoluimin, lidhjet e saj me gjuhët e tjera, rreziqet që i kanosen.

Moderators: Hymniarber, bardus

faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#31

Post by faon perrovarri » Sun Jul 18, 2010 7:37 pm

Alfeko;''gjigandi'' etimologjise greke babinjoti ne nje emision televiziv duke argumentuar origjinen e fjales TSARUCHI (CARUHI)e etimologon nga gjuha e persevet,
Ne vllachishten kemi fjalen TSRUCHI ose TSERUCHI (ceruhi)qe do te thote kepuce ose me mire e ''mbathur''.
Shikoje tani sa embel tingellon shqip CERUH>>>>CE-RUAN kemben

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#32

Post by alfeko sukaraku » Mon Jul 19, 2010 10:23 pm

faon perrovarri wrote:Alfeko;''gjigandi'' etimologjise greke babinjoti ne nje emision televiziv duke argumentuar origjinen e fjales TSARUCHI (CARUHI)e etimologon nga gjuha e persevet,
Ne vllachishten kemi fjalen TSRUCHI ose TSERUCHI (ceruhi)qe do te thote kepuce ose me mire e ''mbathur''.
Shikoje tani sa embel tingellon shqip CERUH>>>>CE-RUAN kemben
nuk e di se sa gjigand eshte babinjoti.personalisht e njohe per nje pederast te pabese qe i sherben shkences ashtu si shen kozmaj greqis.

nuk e di a njihni punime te babinjotit, une i njohe forte mire punimet e kelyshit me te madhe qe ka nxjerre dredhia greke.

ju afroj te dijesoheni mbi nje punim te tij per linearin b, ku ai medhune mundohet te shesin "k" edhe per s-h-l-b-a-q-w etje etje, vetem qe te vertetoj ekzistencen e disa fjalve greke ne nje gjuhe qe nuk ekziston greqishtja.

kjo sherbes e tij eshte dekoruar nga kloka greke e cila i ka dhene para me thase qe te perhapin helenizmin edhe kulturen helene..pak dite me pare se idhi pango te zhdukej nga skena politike , e solli kete pisanjoz ne tirane qe ti fusin turinjet ne kulturen shqiptare..ky pise me parat e evropes bleu shume prostituta politikan ne tirane.
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#33

Post by Arban Blandi » Thu Aug 05, 2010 8:22 am

[quote2="J. Augerot about Romanian"]The Romanian (alternatively spelled Rumanian, Roumanian) language is a member of the Romance languages and is a continuation of Eastern Latin, spoken in the Roman province of Dacia and surrounding areas which were colonized by the Romans led by the emperor Trajan from 106 A.D. The Eastern Latin spoken in this area by Roman soldiers and colonists along with presumably assimilated local tribes underwent numerous influences after the Roman legions abandoned the northernmost areas in 271 A.D. The first major influence was undoubtedly provided by the indigenous Dacian–Thracian–Illyrian inhabitants of the area, although only a few undisputed words from that source remain.

A. Rosetti mentions some 88 Indo-European but pre-Latin terms whose existence in both Romanian and Albanian suggests a substratum as the source for these words in both languages, e.g., barza ‘stork,’ bucurie ‘happiness,’ manz ‘colt,’ mos ‘old man’; cf. Albanian bardhë ‘white (FEM),’ bukuri ‘beauty,’ mëz ‘colt,’ moshë ‘(old) age.’ It is likely that some of Romanian’s morphosyntactic structure, especially that shared with the non-Romance Balkan languages, also comes from this pre-Latin substratum, but the complete lack of textual evidence leaves these possibilities in the realm of speculation.

[..]Albanian is cut off from the hotbed in the west by members of the Slavic phylum that do not allow for rounded front vowels at all. In all likelihood, Albanian is the remnant of an erstwhile more extended subarea to which, on earlier stages, Greek also belonged.[/quote2]
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#34

Post by alfeko sukaraku » Sun Aug 08, 2010 6:55 pm

anglishten une e thaj fare, por megjithate njohe se roma ju jepte fshatra e toka te shumta ne iliri ushtarve te saj qe dilnin ne pension.

nga kjo situat edhe nga perzierja e pellazgoilirishtes me grekoromaken teknike lindi gjuha e "vorioepiritve" te ben blushit(vlleherve)
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
Arbëri
Universe Member
Universe Member
Posts: 3807
Joined: Fri Nov 20, 2009 4:59 am
Gender: Male
Location: Maqedoni

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#35

Post by Arbëri » Mon Oct 04, 2010 9:06 pm

Rumänische Landeskunde
Von Horst G. Klein,Katja Göring

Gjuha Shqipe e vetmja gjuhe Ilire qe mbijetoi , luan nje rol interesant mes Dakishtes ,Trakishtes dhe Ilirishtes ne Balkan ..Gjuha Rumune dhe Shqipe jep disa ngjashmeri interesante , qe keto fjale nuk kane rrjedhin nga gjuha e sotem Rumune :

Image
Image
Image

http://books.google.de/books?id=_tF5ptF ... ch&f=false
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4202
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#36

Post by Zeus10 » Tue Oct 05, 2010 1:41 pm

Kam pasur nje diskutim te gjate per fjalen e kudondodhur ne gjuhet te ashtequajtura IE : Societa, social etj, me nje grup te huajsh. Ata pretendonin, se burimi i saj eshte latinishtja : 'socius' qe do te thote: associate, companion. Natyrisht, qe ne "latinisht" kuptimi i saj eshte i tille, por fjala latine nuk eshte gje tjeter, vecse fjala shqipe 'shok', te ciles i eshte shtuar si gjithmone ne menyre mekanike prapashtesa us. Vete fjala shok e shqipes, buron nga folja shqipe e sistemit c-v-c: shoh, ku h-fundore lehtesisht transformohet ne k-ë, psh: e shokemi(shihkemi) bashke filmin, shoh-shikoj. Fjala society nuk eshte as me pak as me shume vecse fjala shoq-ëri, jo vetem ne kuptim, por dhe grafikisht, vecse ka ndjekur transformimet nga perdorimi i nje alfabeti tjeter, ne te cilin sh=s dhe c=k=q, krahasuar me ate te shqipes.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Lynkest
Member
Member
Posts: 29
Joined: Fri Jul 09, 2010 8:18 am
Gender: Male

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#37

Post by Lynkest » Fri Oct 08, 2010 10:01 am

Fjal te perbashketa Rumanisht - Shqip.

Alb - eng - ro

Zana - fairy - zana

trup - body - trup

Buze - lips - buze

kal - horse - cal

karroca - carts - carotza

puth - kiss - pup

gati - ready - gata

gropa - hole - groapa

ljepur - rabbit - iepure

ar - gold - aur

Choban - shepherd - Cioban

Shpata - sword - spada

Kapica - crowd - capitza

qen - dog - caine

vere - summer - vară

Qershi - cherry - cireaşă

kembe - leg - gambă

argjend - silver - argint

Cekan - hammer - ciocan

fund - end - fund

Jetoj - live - vieţui

val - wave - val

cap - goat - capră, ţap ( ţ (ro) = c (al) )

kesule - hat - kachula

pushke - gun - puşcă

trishtuar - sad - trist

breshka - turtle - broască ţestoasă

gjarper - snake - şarpe

Pellumb - pigeon - porumbel

temel - basis - temei

Shtepi/votra - house - vatră

tavan - ceiling - tavan

shterp - steril - sterp

urej - to hate - urî

nevoj - need - nevoie

qafa - neck - ceafă

di - know - şti

mish - meat - masă

vershim - flood - revărsare

kaproll - deer - căprioară

balena - whale - balenă

flutur - butterfly - fluture

peshq - fish - peşte

goja - mouth - gură

plage - wound - plagă

prua - creek - pârâu

qel - bald - chel

rota - wheel - roată

vete - approach - veni

e lash - let - lăsa

zot - god - zeu

kaleroi - ride - călătorie

nip - nephew - nepot

nate - night - noapte

shtrengo - squeeze - strânge

dite - day - viaţă ( ka shum kuptime po njera eshte dite )

lufte - war - luptă

User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#38

Post by Arban Blandi » Sun Oct 24, 2010 9:35 pm

Etimologji – shembuj zhvendosjeje kuptimi në rumanisht e në shqip

rum. bucura 'lumturoj' – shq. zbukuroj
rum. bucurie 'gëzim, lumturi' – shq. bukuri
rum. bucuros 'i lumtur, i gëzuar' – shq. bukurosh
rum. grumaz 'qafë' – shq. gurmaz
rum. mal 'breg' – shq. mal
rum. şale 'kryqe' – shq. shalë


----
Zhvendosje kuptimi njihet dhe me termat zhvendosje semantike, ndryshim semantik, apo progresion semantik. Wikipedia, semantic change.
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.

faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#39

Post by faon perrovarri » Mon Oct 25, 2010 8:33 am

Arban! Latinizimi i Dakve u krye prej taboreve ilire te ushtrise romake.Sa rekrute ilire kishin religjionet romake kaq ishte dhe popullsia e shtetit te Romes.Sot ne territoret e ish-ilirise ekziston nje popullate,qe ,jane Vellenjte(vllehet),gjuha e te cilevet ka mbetur ashtu sic flitej ahere,dhe lidhjen e saj me shqipen me bindje te plote mund ta perkufizoj si me poshte;
''Shqipja eshte si ; ai i marri me nje kembe qe thote se ; une me nje kembe njitem ne majen e tomorrit, pa paterica.
gjuhen vllahe do ta konsideroja per injorantet(mosnjohsit) PATERICA qe i duhet shqipes per te arritur atje ku duhet.

User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Lidhje linguistike Rumuno-Shqiptare

#40

Post by Arban Blandi » Wed Nov 03, 2010 9:50 pm

Istvàn Schütz, "Fehér foltok a Balkánon", "Etnikai mozgások, kölcsönhatások, "nagy birodalmak" - Albanológiai és balkanisztikai tankönyv ("Njolla të bardha në Ballkan", libër që flet për lidhje gjuhësore rumuno-shqiptare etj.)

Maps from the book "Fehér foltok a Balkánon"
http://mek.niif.hu/03500/03577/html/index.htm

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.

Post Reply

Return to “Gjuha shqipe”