"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

Flisni për gjuhën shqipe, magjinë e saj, evoluimin, lidhjet e saj me gjuhët e tjera, rreziqet që i kanosen.

Moderators: Hymniarber, bardus

Post Reply
User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#1

Post by pirro » Fri Jul 31, 2009 10:47 am

Po mare shkase nga ky artikull ku kryeministri Berisha flet per toponimet e huaja dhe per mbrojtjen e gjuhes shqipe!
Berisha: Hiqni toponimet e huaja. Milo: Diktaturë

--------------------------------------------------------------------------------

TIRANË - Qeveria Shqiptare angazhohet të heqë nga përdorimi i përditshëm të gjithë fjalorin e huaj që lidhet me emërtimet e njësive vendore, siç janë fshatrat, qytetet, apo edhe të vendeve të ndryshme. Pasi vendosi disa javë më parë që të vërë masa të rënda shtrënguese për të gjitha ato aktivitete private, që përdorin tabela apo reklama në gjuhë të huaj, dje, shefi i qeverisë, Sali Berisha, ka paralajmëruar një nismë të re në këtë linjë, por që kësaj radhë ka të bëjë me ndryshimin e të gjitha toponimeve të huaja, ç'ka duket se do të prekë edhe vendlindjen e tij, "Viçitol", që është po ashtu një emërtim sllav.
Berisha
Deklarata e Kryeministrit Sali Berisha është bërë dje gjatë mbledhjes së qeverisë, ku ndër të tjera ai ka paralajmëruar ndërmarrjen e një nisme për të bërë të mundur rikthimin e emërtimeve të mëparshme shqiptare për të gjitha ato vende që sot mbajnë emra të imponuar nga të huajt, që gjatë historisë kanë pushtuar vendin tonë. Shkas për hapjen e këtij debati ka qenë pikërisht propozimi që i kishte ardhur Këshillit të Ministrave për të miratuar një shkollë jopublike me emrin "Logos". Por, pikërisht një emërtim i tillë i huaj ka bërë që Kryeministri të vendosë veton dhe të mos e miratojë atë dhe ndërkohë të deklarojë se është kundra një gjëje të tillë, jo vetëm kur bëhet fjalë për institucione private, por edhe për rastet që kanë të bëjnë me emërtesat e njësive vendore. Për të bërë të mundur këtë, ai ka kërkuar ndihmën e drejtuesve të njësive vendore përkatëse, që të bëjnë evidentimin e rasteve dhe të paraqesin propozimet për ndryshimet e emrave në Kuvend. "Me gjithë respektin shumë të madh që kam për pronarët që investojnë në arsim, emërtimet duhet të jenë në gjuhën shqipe. Po ashtu, tabelat duhet të jenë me emra shqip. Do të kenë një taksë shumë të rëndë për ta mbajtur. Unë inkurajoj qeveritë vendore që të shohin toponimet që kanë mbetur që nga koha e Dushanit dhe kanë zëvendësuar ato që ne kemi pasur", - tha Berisha. Megjithatë, ai ka bërë të ditur se nuk bëhet fjalë për ndonjë fushatë konkrete dhe të shpejtë në kohë, por për një qëllim të qeverisjes së tij për t'u rikthyer qytetarëve të këtij vendi emrat e memories popullore. "Këtë nuk e kam aspak për ndonjë valë, por do të rikthejmë toponimet që kanë qenë tonat në mijëvjeçarë dhe janë në memorien e banorëve. Ne kemi emra shumë të mirë, si p.sh., Gruemirë apo Ujëmirë. Unë mendoj se është i domosdoshëm një shqyrtim tërësor nga qeveritë vendore, pasi ato e kanë të drejtën për to", - shtoi më tej Berisha.
Studimi
Ashtu si edhe në rastin e kërkesës së tij të hershme për të ndërhyrë dhe ndryshuar librat e historisë, kreu i qeverisë përsëri tenton të përcaktojë me urdhër politik emrat që kanë mbetur si pasojë e rrjedhave të historisë. Për këtë qëllim, ai ka ftuar që të kontribuojnë në këtë drejtim edhe studiuesit e historisë, të cilët, sipas tij, në bashkëpunim me komunitetet, do të duhet të gjejnë emrat e vjetër që kanë ekzistuar para se pushtimet të impononin këtë realitet që ekziston sot. "Toponimet janë një përzierje e trashëguar nga të gjitha kohërat, prandaj, në bashkëpunim me historianët, në bashkëpunim me të gjithë komunitetet, të hulumtojnë dhe të gjejnë emrat e bukur që kanë pasur", - tha Kryeministri. E në rast se një propozim i tillë bëhet realitet, një sërë emrash të njohur qytetesh apo fshatrash nuk do të kenë më emrat me të cilët njihen sot, por do t'u vendosen emrat e mëparshëm. Këtu mund të përmendin Çorovodën në Skrapar, Roskovecin në Fier, Sllova në Dibër, Viçitoli në Tropojë e shumë emra të tjerë. Ndryshimi i emrave të njësive vendore bëhet me vendim të Kuvendit, por gjithmonë pasi një gjë e tillë të jetë propozuar nga komuniteti dhe njësia e qeverisjes vendore.



Intervista / Historiani Paskal Milo, e konsideron propozimin e Berishës për ndryshimin e emrave, si rikthim në diktaturë

Toponimet, Milo: Berisha po na kthen në diktaturë

Profesor, kreu i qeverisë, Sali Berisha, ka deklaruar gjatë mbledhjes së djeshme të qeverisë se do të bëhet ndryshimi i emrave të huaj të njësive vendore. Në rolin jo vetëm të politikanit, por edhe të historianit, a keni një koment për një nismë të tillë?

Kryeministri vazhdimisht po na befason me ndërhyrjet dhe direktivat e tij në fushën e shkencave albanologjike, pra në historiografi, në toponomistikë dhe mjaft shkenca të tjera, të cilat kërkojnë vërtetë debat dhe profesionalizëm. Ajo që më bën përshtypje është se z. Berisha u është rikthyer politikave të kaluarës komuniste, kur me porosi të Enver Hoxhës, një numri fshatrash dhe vendesh të Shqipërisë iu ndryshuan emrat, sepse ato ishin të papajtueshme me ideologjinë komuniste dhe me ateizmin e regjimit. Tani, propozimi i z. Berisha është një version i ri i kësaj politike të vjetër dhe kërkon tashmë jo vetëm të shkruajë historinë bashkëkohore, sipas koncepteve dhe shijes së tij, por kërkon ta shtrijë atë thellë edhe në mesjetën e hershme dhe të mesme, kur Shqipëria, si mjaft kombe dhe popuj të tjerë të rajonit, ka përjetuar invazione dhe pushtime të përkohshme, dhjetëra apo qindra vjeçare. Po t'i hyjmë kësaj historie, atëherë ne duhet të zhbëjmë jo vetëm një pjesë të mirë të toponimisë aktuale shqiptare, por duhet t'i vëmë kazmën edhe fjalorit të gjuhës shqipe, ku siç dihet, ka një numër të madh fjalësh me prejardhje nga gjuhët e tjera, qoftë edhe të atyre popujve dhe kombeve që kanë ardhur si pushtues në Shqipëri.

E shihni të rastësishme një deklaratë të tillë, apo mos kemi të bëjmë me një qëndrim të mirëllogaritur të Kryeministrit?
Kjo më duket se është një mënyrë tjetër për t'iu shmangur problemeve themelore që ka Shqipëria dhe veçanërisht vendi, përballë detyrimeve serioze që duhen përmbushur në procesin e integrimit të plotë të Shqipërisë në Bashkimin Europian, ku një nga pikat dhe standardet kryesore është dhe respektimi i diversitetit kulturor, etnik dhe gjuhësor dhe i trashëgimisë historike që shpreh këtë diversitet.

Sa e mundur është për t'u zbatuar?
Më duket se kjo është pothuajse krejt e pamundur, sepse në kujtesën popullore, emrat, qofshin të vendeve apo të objekteve të ndryshme, nuk mund të ndryshohen me dekret qeveritar apo të një institucioni tjetër shtetëror.

Po në raport me BE-në, ku ne duhet të integrohemi, por edhe me vendet fqinje, si mund të ndikonte?
Një deklaratë e tillë kam përshtypje se do të ngjallë reagime fqinje dhe miq, të cilët këtë do ta shikojnë si një përpjekje indirekte për të eliminuar një pjesë të mirë të traditës historike dhe integruese rajonale.

User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#2

Post by pirro » Fri Jul 31, 2009 10:53 am

Ne radhe te pare doja t'ju pyesja: nese kjo eshte e mundur, sipas jush?
Shpresoje qe disa pjestare te forumit, qe kane njohurite e duhura per kete teme, te na bejne nje analize duke na reshtuar te gjithe toponimet e huaja ne shqiperi dhe perkrah tyre emrat e vjeter Shqiptaro -Illyre!!!
Faleminderit!
Last edited by pirro on Fri Jul 31, 2009 10:59 am, edited 1 time in total.

User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#3

Post by pirro » Fri Jul 31, 2009 10:58 am

Une po shkruaj disa prej toponimeve te huaja:
Pogradec
Çorovodë
Porto Palermo
Porto Romano
Bistricë
Lukovë
Hormovë
Bozhigrad
Vishocicë
Piskovë
Çarshovë
Himarë
Selenicë
Novoselë
Mavrovë
Drashovicë
Nivicë
Vodicë
Boboshticë
Sinicë
Kapshticë
Uznovë
Gërdec
Bradashesh
Posnovisht
Hoçisht
Ziçisht
Bilisht
Tushemisht
Gradisht
Vranisht
Sherishtë
Hotolisht
Pleshisht
Vërdovë
Velipojë
Zapod
Gostivisht
Gllavë
Bredhi i Hotovës
Rehovë
Konispol

User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#4

Post by Orakulli » Fri Jul 31, 2009 12:07 pm

As ti Biro,as edhe qevria shqiptare dhe aq me PAK Miloja,nuk mund te percaktojne dot se cilat nga tokonimet e mesiperme jane te huaja.
Biles as shkencetari qe percaktohet nga nga jogjuhetaret si me i madhi i koherave per gjuhen shqipe,E.Cabej,nuk ishte ne gjendje ti percaktonte.
Une po i ve vetem origjinen cdo fjale ne ate liste;

Pogradec-shqip
Çorovodë-shqip
Porto Palermo-latinisht(shqipe e vjeter)
Porto Romano-latinisht(shqipe e vjeter)
Bistricë-shqip
Lukovë-shqip
Hormovë-shqip
Bozhigrad-shqip
Vishocicë-shqip
Piskovë-shqip
Çarshovë-shqip
Himarë-shqipe e paster
Selenicë-shqipe e paster
Novoselë-shqipe
Mavrovë-shqipe
Drashovicë-shqipe
Nivicë-shqipe e paster
Vodicë-shqip
Boboshticë-shqipe
Sinicë-shqip
Kapshticë-shqipe e paster
Uznovë-shqipe
Gërdec-shqipe
Bradashesh-shqipe
Posnovisht-shqipe e paster
Hoçisht-shqipe e paster
Ziçisht-shqipe e paster
Bilisht-shqipe e paster
Tushemisht-shqip
Gradisht-shqip
Vranisht-shqip
Sherishtë-shqipe e paster
Hotolisht-shqip
Pleshisht-shqip
Vërdovë-shqipe e paster
Velipojë-shqipe
Zapod-shqipe
Gostivisht-shqipe e paster
Gllavë-shqipe
Bredhi i Hotovës-shqipe
Rehovë-shqipe
Konispol-shqipe e paster
Image

User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#5

Post by pirro » Fri Jul 31, 2009 2:00 pm

vertet e ke..? pershembull corovod dhe pogradec jane emra shqip...??? po atehere edhe Kosova mund ta quajme emer shqip, apo jo???
Po emri shqiptare i pogradecit a nuk ka qene Enkelana, o Liknihdum...
Tashi une nuk jame as historian as linguist.... Ajo qe po kerkoja te dija eshte: pas pushtimit sllave te ballkanit, besoj se shume vendeve apo qyteteve u jane ndryshuar emrat, domethene emrat e vjeter illire jane zevendesuar me emra sllave ose akoma para me latine (qe rjedhe nga shqipja, po ka edhe ndryshime, apo jo?)... dhe doja te dija si kane qene emrat e meparshem te atyre vendeve qe sote mua me duket se kane emra te huaj....
Ose me mire a mund te mi thoni ju cilat jane toponimet e huaja ne shqiperi dhe cilat kane qene emrat e tyre shqiptare...!

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4224
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#6

Post by Zeus10 » Fri Jul 31, 2009 3:05 pm

Edhe une mendoj se shumica e toponimeve me siper nuk jane me origjine sllave, sepse sllavet nuk jane nje etni natyrore, por religjioze, kurse gjuha e tyre ishte veçse nje 'lingua franca', e krijuar mbi gjuhen e popujve qe flisnin gjuhe nga te cilat ka mbijetuar vetem shqipja, dhe e shkruar mbi bazen e alfabetitit glagolitik, i cili influencoi ndjeshem ne tjetersemin e gjuhes natyrore, duke i dhene nje fytyre "sllave".
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4224
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#7

Post by Zeus10 » Fri Jul 31, 2009 3:08 pm

Aq me teper nuk mendoj qe prapashtesa akumulative ove i ben ato sllave.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#8

Post by Orakulli » Sat Aug 01, 2009 11:00 am

Eshte e veshteri dhe e pamundur te jepen ne nje forum vertetimet e rigjines se atyre emrave.Cdo njesis do te kerkonte nje vertetim aq te gjate dhe ndoshta me te veshtire se teoremat e matematikes.Po marr vetem perciptas emrin Konispol.Eshte sllav?
A kupton "fushe e kuajve"?
Apo kupton "ku nis poli???"
Po ju jap vetem dy percaktime te veshtira te gjuhes Etruske dhe Latine ndosha per te njetin vend.
"Velsina" dhe "Bolsena' per mua ato tregojne te njetin vend dhe per me shume jane i njeti kod i dhene ne dy menyra te ndryshme konceptive.Ato kane te njetin kuptim,pamvaresisht qe forma e ndertimit eshte e ndryshme.Ai eshte i njiti emer.Kete ta zberthen vetem nji gjuhe,nese njehe me imtesi kodet e gjuhes qe i ka ndertuar.
Gjuha eshte shume e veshtire.Njerezimi sot,ashtu si tek qeliza,te adn etj nuk ka arritur te kuptoj dhe zbuloj minimumin e tyre.
Si ajo eshte ndertuar?.
Te shpjegosh keto njesi njerezeve te thjeshte te sotem si dhe profesionisteve ,me nivelin shume te ulet te te kuptuarit te ketij drejtimi qe kane,edhe per mua qe di shume here me teper se niveli i sotem zyrtar i gjuhesise boterore,eshte njeoj si te shpjegosh nje makine tekonollogjike te ardhshme,e cila do te punonte me nje lloj motori te pazbuluar ende nga shkenca.
Gjuha sllave eshte ndertuar shume vone.
Sllavet asnjehere nk kane pushtuar kete komb,kombin shqiptar.Eshte genjeshtra me e madhe historike.
Kombi shqiptar ka qene predominues ne ballkan e me gjere deri ne shekujt e vonshme.Nderimi i gjithckaje,ne pjesen lindore njesoj edhe ne ate perendimore) eshte bere nga lidhja kishe ortodokse-Car i Rusise-shtet.
Kisha ndertoi gjuhen e re artficiale Ruse dhe e shtriu ate dhjetra kombe duke i asimiluar ata.Kjo nuk u be as me force dhe as me zhurme.Sa i drejte eshte ky fakt mjaftojme ta krahasojme me Indine,ku kishat nuk kane qene unike dhe nuk kane pasur ndonje ndikim percaktues,ku gjallerojne me qindra gjuhe e nengjuhe.
Kjo ndodhi nga shekulli i 12 pas krishtit deri me shekulline e 17.Para kesaj periudhe ,sllavet,te pakten ata te Ballkanit,kane qene njesoj si Afrikano-amerikanet per pjesen e pare te zhvillimit te Amerikes.
Ata nuk kane qen aspak ndertuesit,dhe shume pak ndertuesit e gjuhes se pare.Me vone kisha shfrytezoi kodet e kasj gjuhe per te ngritur gjuhe te reja e me te reja.
Ndonjehere ato jane te ngjashme sepse jane marre ndertuar qellimisht njesoj ,pa as me te voglin ndryshim.kjo ngateron origjinen,koherat dhe turbullon me tej cdo.
Duhet te dime qe ideologjia e shteteve te reja qe nga ai Italian,Rus,grek,Serb kane mbeshtetur vetem teza per te cilat kane pasur interesa ne thelb eonomike.Ideologjia e shtetit italian mbeshtet tezen qe zhvillimi ne balkan ardhur nepermjet Romes.Mbeshtesin tezen qe Romaket kaluan nga ajo ane e adriatikut dhe zhvilluan bregdetin,i cili ne ate kohe ishte i gjithi ne zoterim te Shqiptareve.E njejta gje dhe me Shtetin grek dhe Rus.
Sllavet kerkojne edhe kohen e sotme,po si grekerit,duke u nisur vetm nga emrat,qe sipas tyre jane Sllave ose Greke.
Kjo dhe per pak do te ndodhte,sikur pas luftes se dyte Boterore mos te sillnin sistemin demokratik ne Europe,armiku i vetem i ketyre paleve.
Image

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Toponimet e huaja dhe emerimet e vjetra Shqiptare

#9

Post by alfeko sukaraku » Sat Aug 01, 2009 8:06 pm

Sal Berisha....pas shembjes se strofulles antishqiptare ne zemer te tirane,akademis se shkencave, edhe me hapjen e deges se albanologjis....ky propizimi juaj eshte gjigand e madheshtore.

Historianin P Milo e respektoj per arsyen e thjeshte se kemi te njejtin mendim per perhapjen e greqishtes nder shqiptaret me ane te fese edhe shkollimit greke...por ketu nuk jam aspak ndakort me te.Nuk ka asnje llogjike te mbajme emrat serbe...zhdukoni sa me pare te jete e mundur...vete komunat e bashkit duhet te merren me kete ceshtje.

Ne se kjo nuk ndoth- zoti Milo -ateher fati ka per te na denuar serisht si utopik.

Zotit Paskal Milo si historian nuk i falet nje gafe e tille ,pasi une do i kujtoja kishat serbe ne kosove te cilat sote ruahen si monimente te kultures serbe...ne se ne fshatrat me emra sllave ndertohet nje kishe ortodokse...pas 100 vjetesh serbia do ta quaj monument te kultures se vete....edhe mbi te gjitha zoti Milo duhet te mos harroj se zakonet edhe traditat..ne te cilat bejn pjese edhe emrat...jane ato vecori dalluese qe perbejn nje kombe.

Zotit Paskal Milo... i bejn te fala...Herodoti-Thukidid-Straboni te cilet i thone...

ATHINA ISHTE PELLAZGE ,POR U SHENDRRUA NE GREKE .SIC DUKET ARDHSIT E RINJE RUAJTEN GJUHEN TRADITAT EDHE ZAKONET E TYRE PER TU SHENDRRUAR DALNGADALE NE NJE KOMBE ME VETE

Pra ne se ne humbasim emrat tane edhe vendosim emrat sllave e greke ..jemi automatikisht te humbur..sepse cojm uje ne strategjin largpamse ortodokse ne deme te shqiptarve..............PRESION MBI MILON--MBESHTESNI ARMIKUN TIME, SALEN ,NE KETE DREJTIM

NE NUK DUAM QE LESKOVACE=LESKOVIKU TE KETE EMER SERBE..KUR LESKOVACE DO TE THOTE LAJTHIZEZA=VENDI KU BEHET LAJTHIA E ZEZE.

NE NUK E DUAM EMRIN ZVEZDA..SE KEMI EMRIN E BUKUR E TE STRELASHTE TE BOTES=YLLI.
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

Post Reply

Return to “Gjuha shqipe”