Page 5 of 9

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Wed Feb 27, 2013 2:48 am
by Orakulli
Nje gje te thjeshte une nuk kuptoj ne arsyetimet e k'tyre shkollareve. Pse Shqipja duhet te kete influence nga Greqishtja e vjeter dhe jo Greqishtja te kete kete influence nga Shqipja.
Kush e ka hedh kete supozim?
Ku bazohet ky supozim?

Une mendoj qe te gjithe keta shkollare fillojne gabim qe ne shkallen e pare.

Sikur Shqipja te kishte vetem nje fjale, per shembul fjalen "borë", dhe po te njihej si fjala "bore" ishte ndertuar, vetem fjala "borë" do te rrezonte menjhere gjithe keshtjellen e reres te gjuhetareve per mese dyshekuj reth gjuhes Shqipe.

Shqipja jo vetem nuk eshte influencuar nga Greqishtja ne kuptimin e k'tyre shkollareve, por eshte e vetmja qe jep kuptimin e shume njesive te atyre gjuheve, i kthen nga "abstraktizimi" i tepert murgosesh i tyre.

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Wed Feb 27, 2013 7:15 pm
by Gazmend
Nje teme me shume vlere qenka kjo.

Ju falenderoj.

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Mon Apr 08, 2013 8:29 pm
by Mallakastrioti
Kemi ndeshur shpeshhere ne historine e gjuhes shqipe qe Albanologu i madh G. Von Hahnn ra ne gjurmet e "Alfabetit Pellazgjik" qe perdorej nder shqiptar (Alfabeti i Todhrit).
Le te hedhim nje veshtrim ne EKSKLUZIVE çka kopjoi (faksimile) prej ketyre shkrimeve me shkronja Pellazgjike dhe ne gjuhen shqipe Von Hahn, duke e pershtatur ne dy dialektet shqiptare (Toskerisht/Gegenisht) me shkronjat e keshtuquajtura greke.

Image

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Tue Apr 09, 2013 9:58 am
by Mallakastrioti
Alfabeti Pellazgjik qe perdorej ne gjuhen shqipe i cili u zbulua prej Von Hahn, si dhe u studiua prej tij duke e krahasuar me ate fenikas dhe me ate te keshtuquajtur greqishte e lashte:

Image

...si dhe nje tjeter alfabet qe ndoshta perdorej ne Gjirokaster:

Image

...si dhe Alfabeti i Todhrit:

Image

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Thu May 02, 2013 6:04 am
by Strokulli
[col]Arbaneshë Christian priests and intellectuals, like At Gjon B. Buzuku (that translated the Gospels into arbaneshë language and printed his book in the year 1554 - during the turkottoman dominion of southeastern Europe).

Arbaneshë Christian priests and intellectuals, like At Gjon B. Buzuku, were up to date with the whole world when they printed books in arbaneshë language in the 500's - and in Shkodra, in northern Arbanë, there was a printing house since 1493. 1450: Johannes Gutenberg invented the printing press. The printing press is considered as the most important invention in modern times.|[/col]http://www.ducksters.com/biography/joha ... enberg.phpImage

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Thu May 09, 2013 7:05 pm
by Mallakastrioti
Kjo shkronje e lashte, e cila padrejtesisht u jepet "grekeve", pra "Θ" (simbol i diellit, rrethi me pike ne mes), eshte me te vertet e çuditshme qe humbet ne rrjedhat e kohes, pra nuk perdoret sipas studiuesve te pakten qe mbas shekullit te katert -IV p.e.s dhe na mbin qe perdorej ne Gjirokaster ne shekullin e 18-19 mbas eres sone? Si ka mundesi qe kete shkronje e gjejme vetem neper blloqe guri te gdhendura te cilat jane 2500 vjeçare....dhe ne te njejten kohe neper tekste shqipe qe perdornin kete shkronje alfabeti mbas 2500 vjeteve?
Rishkepus prej vepres se Albanologut te famshem austriak G. Von Hahn çka zbuloi ai ne Gjirokaster. Nje fjalor pellazg (siç e emeroi Hahn) i cili perdorej ne shqipen e shkruar ne kete zone.
---
Image

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Fri May 10, 2013 8:20 pm
by bardus
Ky shkrim gjendet ne librin "Albanie" me autor Emmanuel Zakhos 1972,
i cili e ka gjetur ne Shkoder.Nuk kam asnje te dhene me shume.

Image

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Tue May 21, 2013 4:36 pm
by Strokulli
[wrapimg=right]http://i41.tinypic.com/8xtz4m.jpg[/wrapimg][img]http://i41.tinypic.com/1zgum15.jpg[/img]
[col]At Gjon B. Buzuku: 'O Zot, Ti qi ordënove
na me nderun atënë e amënë,
ki miserjer - ty tue t'u pëlqyem,
n'shpirtit së tatësë t'im e të mamësë s'ime.
E atyne, u ndje katët e tyne.
E muo e ata, na ban neve
na me pasun gazëmëndnë e dritësë jetësë gljatë'. (1554)

'O Zot, i gjallëvet e i vdekunët,
shëlbuosi i gjithëve, qi ti s'do
mortnë e të përkatënuomit..
ndjemë, û ty të lus..
E muo, shkatërrò të shkruomitë e gjithë katët mijve.
E ty, tue t'u pëlqyem, përzë oratëtë e mij,
qi û, m'ty, përda,
- Zot: për muo e për gjithë nierizit të mij n'GJAKUT s'IM,
e për miq të mij e për anëmiqt të mij,
për të gjallët porrsi të vdekunitë. Amen'. (1554)|At Gjon B.Buzuku: ''Zot: për muo e për gjithë nierizit të mij n'GJAKUT s'IM..''. (1554)

''U, Gjoni, i biri i B. Buzukut.. n'së DASHUNIT së BOTËSË s'ANË, dësha me u fëdigun, për sa mujta me ditun, me zdritun pak mëndëtë e atyne qi të ndëgljonjinë..'' (1554).

''Pater Noster, qi vjen me thashun shqip Ati Jynë'' (1554).

"Ti, i përvënë, ty të lusmë, neve gjegj! Gjithë popullinë ndë Arbanit, ata n'mortajet largò! Ty të lusmë, Zot!".[/col]
[col]'U bâshë mbë shëmbëlltyrë porsi pelikani ndë shkretëtìt, porsi huti i natësë ndë shtëpì.. U bâshë porsi turmeci qi ngre qi ban herdhënë përmbi të mbëluomët të shtëpisë'. (1554).|[/col]

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Mon May 27, 2013 10:25 pm
by kreksi
Cilat ishin arsyjet që autorët grekë i shkruanin këto fjalë te huaja në tekstet e komedive ?

A shkuheshin këto fjalë me qellim vetëm për tëargêtuar publikun grekë apo shkruheshin edhe për te huajt ?
Duke ditur mirë se, në këto kohëra në shekullin V-të dhe IV-të para krishti bota greke terhiqte popullsi te huaja, tregtar e udhëtar nga te gjitha vendet, prandaj këto fjalë te huaja në teater luanin rol te madhë për shoqërinë dhe jeten e perditëshme kulurore, kur shohim sot germadhat e amfitetrave nëpër Azi të vogël kuptojmi se popujve iu duhej argëtim dhe spektakel, prandaj këto fjalë te pakta interpretuar nga aktorët në gjuhë te huaja shërbenin në rastet kyqe kur keqësohëj situta në sken para publikut nevoje e kerkonte autorin që te sjellte në skenë njê personazh nga radhet e jo grekëve, ndonjë Persanë, një Trakas apo perndin Triballe nga fiset ilire te cilët hynin në sken si mendje trashë me fjalet; "nabasatreu" ose në disa raste tjera autori iu gjënte fraza edhe më te gjata që e bënin skenen më komike dhe ku argËtohej publiku por edhe ndrrohej tabloja e ngjarjëve krejtësishtë, pra, Aristofani kishte gjetur këtë burim, ngjrjet e rrezikshme iu shmangej me të qeshura sepse paraqitja e barbarve në skena para publikut te cilët shprehëshin në gjuhën e tyre këta te huaj ndrronin situaten në komedi, psh një Trakas më gjestin e tij e fletë fjalën palos derisa prek organet e tij...poashu kemi tek Euripidi, fjalët që i thotë Hekube, e shoqja e Priamit, e cila thotë fjalët në një gjuhë barbare jo greke;"graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos,
polemon onti singono" ose në rastin tjetër një Tribal tek Aristofani dëgjoheshin para skene fjalët nga personazhi barbar:
="Toua japa bataon tapper"... pa dyshim ne sot do identifkonim një dialekt të Peonianve te dikurshëm që i pergjgjet sot rrethit të Tetovës.

Te gjitha këto fjalë pak nga pak na shtyjnë mbrapa ndër shekuj dhe vertetojmi se, gjuha e jonë shqipe ruajti thelbin e dikurshëm deri në ditët e sotme përmes dialekteve te cilat ruhen edhe sot në disa pjesë te trojeve tona dhe mbetët një thesar i çmuar për historinë e gjuhës shqipe dhe duhët patjetër ti kushtohët rëndësi në t'ardhmen hulumtimeve nga studiues të gjuhës shqipe.
Gjuha e shkruar në literaturen greke nga antikiteti dëshmon se, ne flisnim shqip si sot që flasim në te njejtat troje, kjo ka rëndësi, është argument i gjallë.

Argumente tjera që dëshmohët se, ilirët flisnin shqip !

Këtu nxjerrim disa fjalë nga nga ky libër dhe do mundohëmi të japim mendimin e fjalëve të nënvizura me të kuqe dhe mendoj se në disa raste nuk është vështirë te identifikohën fjalët në gjuhën shqipe, te shkruara në tekste greke para 2400 vitësh.
Më tutje kemi edhe fjalë tjera të shkoqura nga tekstet si këto:
4. =kakan= ?
5.=zoizo= ?
6.=poneroi=(e kunderta e/të ndershmit) ?
7.=né, na= ne..neve.. ?
8.=phallos=palos... ?
9.=diapeinammes= (sikur që thuhët; vdiqem uni) ..nga uria...?
10.=diapinomen=( te pijmi)
11.=Trinumus= trimi ?
12. =palliata=pallta, pallto, veshje tradicionale karagjene...?
13.=kaptiv=tekapurit pengë, robër...?
14.=nugator=nuhatës, gënjeshtar, ai që nuhat më hund, heton, nuhator... ?
15.=ktema=?
16.=ailenon=mjerë ne...?
Tek Euripidi hasim fjalët e panjohura përmes personazheve Hekube dhe Tauride:
Tauride:
17.=apolis, oumeter, ouk adelpon, ouxi, sungene= ?
Hekube:
18.=graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos= ?
19.=Polemon onti singono=(po thëm unë ti s'te ngojna) ?
13.=kaptiv=të kapurit peng, robër...?
14.=nugator=nuhatës, gënjeshtar, ai që nuhat më hundë, heton, nuhator... ?
15.=ktéma=?
Tek Euripidi hasim fjalët e panjohura përmes personazheve Hekube dhe Tauride:
17.=apolis, oumeter, ouk adelpon, ouxi, sungene= ?
Hekube:
18.=graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos= ?
19.=Polemon onti singono=(po thëm unë ti s'te ngojna) ?

E marrim fjalën tjetër:
=Vallé= vallzoj, që në disa raste edhe grekët e romakët e quanin;
=Balizo=nga ku mund të thëmi vjen fjala:
=vallzo= hidhni valle...por, jam i bindur se në gjuhën shqipe ishte fjala tjetër edhe më e pasur për të thënë =vallzo=
=Kômazô=kamzo..(kêmbzo).luaj valle kama-kames, (kam pas kame)...=komazo=vallzo
=Ballizô= por, më e drejtë se;
=Kômazô=(kâmzô), besoj se kjo form i pershtatet gjuhës shqipe te vjetër.


Ref:http://rilindjailireshqiptare.blogspot. ... greke.html

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Tue May 28, 2013 2:29 pm
by Zeus10
kreksi wrote: 19.=Polemon onti singono=(po thëm unë ti s'te ngojna) ?
Kreksi, kjo gjuhe eshte greqishtja=Gjuha e Kishes

Polemon eshte rasa kallezore e πόλεμος qe do te thote lufte.
onti eshte κόντρα ose αντία qe do te thote kunder
singono eshte nje forme dialektore e συναγειν dmth lidhje

Fjalia do te thote: lufte kunder liges(lidhjes)

Nuk ka te beje me ndonje kuptim shqip te drejteperdrejte, eshte tjeter pune pastaj qe fjalet greke, ishin neologjizma per kohen dhe shume prej tyre kane kuptim shqip, psh:

αντία= ana ty~ te vihesh ne anen e kundert=against

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Tue May 28, 2013 4:05 pm
by kreksi
Zeus10 wrote:
kreksi wrote: 19.=Polemon onti singono=(po thëm unë ti s'te ngojna) ?
Kreksi, kjo gjuhe eshte greqishtja=Gjuha e Kishes

Polemon eshte rasa kallezore e πόλεμος qe do te thote lufte.
onti eshte κόντρα ose αντία qe do te thote kunder
singono eshte nje forme dialektore e συναγειν dmth lidhje

Fjalia do te thote: lufte kunder liges(lidhjes)

Nuk ka te beje me ndonje kuptim shqip te drejteperdrejte, eshte tjeter pune pastaj qe fjalet greke, ishin neologjizma per kohen dhe shume prej tyre kane kuptim shqip, psh:

αντία= ana ty~ te vihesh ne anen e kundert=against
Faleminderit Zeus 10, nese e keni vrejtur, pas numrave është pikpytja duke u nisur nga dyshimi se tingllojnë shqip, dhe e dyta se, këto fjalë te gjithat konsiderohen si fjalë barbare e jo greke në tekstet e autorrve të vjetër.
Zeus, janë fjalë jo greke, se besoj qe specialistet do ishin munduar koti ti nxjerrnin dhe ti studionin sikur te ishin greke, nuk janë fjalë te marrura rastësishtë por te studiura mirë nga gjuhëtar te shquar...megjithate faleminderit për perpjektjet tuaja.

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Tue May 28, 2013 4:28 pm
by Zeus10
kreksi wrote:
Faleminderit Zeus 10, nese e keni vrejtur, pas numrave është pikpytja duke u nisur nga dyshimi se tingllojnë shqip, dhe e dyta se, këto fjalë te gjithat konsiderohen si fjalë barbare e jo greke në tekstet e autorrve të vjetër.
Zeus, janë fjalë jo greke, se besoj qe specialistet do ishin munduar koti ti nxjerrnin dhe ti studionin sikur te ishin greke, nuk janë fjalë te marrura rastësishtë por te studiura mirë nga gjuhëtar te shquar...megjithate faleminderit për perpjektjet tuaja.
Nuk ka "specialista gjuhesie" kjo bote Kreks. Eshte krijuar nje ngrehine "dijesh", por qe jane te genjeshterta. Gjithe qellimi eshte per te fshehur ate, qe shumica derrmuese e gjuheve te Evropes, jane zhvillime te voneta te gjuheve te kishes. Gjithe skema e studimit te gjuheve, eshte ndertuar mbi supozimin e gabuar, qe deget kryesore te gjuheve kane nje fillim vernakular .

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Wed Jul 03, 2013 1:53 pm
by Arbëri
Bulletin of the Historical and Ethnological Society of Greece, Volume 5 .1896 Athine.

Ne fushen e Korces flitet dialekti me i vjeter i gjuhes shqipe ( iliro-pellasgjike)..gjithmone shkrimtaret e lashte,Bizantine dhe ne vazhdim e pohojne kete,ku dhe Homeri fillon Iliaden me fjalen e pare Aeolike "meni"..e ruajtur ne gjuhen shqipe, meni- mëri"..
Image

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Mon Jul 08, 2013 12:45 am
by Arbëri
Arbëri wrote:Bulletin of the Historical and Ethnological Society of Greece, Volume 5 .1896 Athine.
Vazhdon ne kete faqe : viewtopic.php?p=37467#p37467

Nuk e kisha e verejt qe kolegu bardus e kishe postuar me heret ..
Fshijeni postimin lirisht tjeter here .

Re: Sa i vjeter eshte shkrimi shqip ne tekste?

Posted: Sat Jul 20, 2013 6:47 pm
by Mallakastrioti
Rikthehet Musa Ahmeti me doreshkrimin e Teodor Shkodranit.