"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

TË ARBANESHA FJALË.

Flisni për gjuhën shqipe, magjinë e saj, evoluimin, lidhjet e saj me gjuhët e tjera, rreziqet që i kanosen.

Moderators: Hymniarber, bardus

Post Reply
User avatar
Strokulli
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 237
Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
Gender: Male
Location: Albanìa/Arbani

TË ARBANESHA FJALË.

#1

Post by Strokulli » Sat Jul 13, 2013 9:17 am

[col]SHTU pj.

Ashtu është, po. Përdoret, me vlerën e njëi fjalìe, si përgjegjie kur pajtohemi me atë për të cillën pyetet, kur pranojmë a miratojmë atë për të cillën pyetët, kur duam të përgjigjemi ''ashtu si the është''; ''ashtu është'', ose ''shtu'' me një fjalë. A më do mirë? -Shtu, zot! A më do më mirë se këta? -Zot, shtu! E ti e di se unë të dua! A e mbarove punën? -Shtu, zotëri. - A i dëgjuat gjithë këto gjëra? -Shtu!|[/col]

Post Reply

Return to “Gjuha shqipe”