"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

ULIKSI dhe Cicklopi = NALETI DHE PLAKU - Rrëfenja të motshme Albaneshe Ilirike (Malësi e Madhe, Shkoder)

Flisni për folklorin tonë të mrekullueshëm si gojëdhënat, legjendat, këngët e trimërisë, anegdodat popullore, kostumë popullorë, etj.

Moderators: uck_aksh, Strokulli

Post Reply
User avatar
Strokulli
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 237
Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
Gender: Male
Location: Albanìa/Arbani

ULIKSI dhe Cicklopi = NALETI DHE PLAKU - Rrëfenja të motshme Albaneshe Ilirike (Malësi e Madhe, Shkoder)

#1

Post by Strokulli » Wed Jan 07, 2015 9:21 pm

[col]Si thoni, shoke, per kete rrefenje te motshme albanéshe ilirike e malesoreve t'one, qe aq shume ajo omerike e "Uliksit" me katallanin "Polifemi" i glet kesaj t'ones?!



Plaku i mendshëm dhe naléti. «Gjyshi ëm prej Nikçit më ka treguo kta. Kem pas ën kushurinì një plak. Ai delte n' Jezér [- i kem pa' than na atij vèni atje], delte me do shtjerra me i pranverua; i date prej berrit me mjel delet; edhe qitte shtjerrat atje në një shpellë; edhe mblidhej me to. Një natë prej natsh i ka ardh naléti aty me i hedh bretkosa [- se aty ishte një vend moçal, si breg] tue i sjell n'zjarm qi kishte ba ai n'àt shpellë. Tash, ky plaku à kèn shum i mendshëm. I ka thash këtij, naléti: «Si të thonë ën emën?». «Mùo më thonë ''Veto''» - i ka than ky plaku. Tash, ky plaku i à sjell ka'dal-ka'dal, edhe kap një ùn zjarmit, edhe t' iu ka sjell nalétit "giiip!". Edhe ai ka shkuo tue bërrtìt [- se e ka djeg zjarmi]. Këta të tjerët në shkambija, në mal, i kanë than: «Po ç'ke more, ç'ke?! Kush të rrahu, more, kush të rrahu?!». «Oh Veti, more, Veti!!! Më rrahu Veti, more, Veti!!!» - i ka than. «ÉÉÉII!!» - ata te kané qesh. «HIIIU!!» - «HA-HA HAHÀÀ!!» - e janë hallakàt. Kan thash: «Tek e ka rràh veti!!!». --- "Gjyshi m'a ka treguo. Më thoshte se à kèn e vertet, se n'at kohë jan pa naletat ["ata, shejtanat me briena!"], po tash nuk shihen se kanë hì nierz ne keto vise". (Nikç, Kelmend - Malësi e Madhe, Shkodër).|[/col]

Post Reply

Return to “Folklori shqiptar”