"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Mbishkrim greqisht apo shqip?

Arkeologjia dhe antropologjia janë disiplina të rëndësishme në fushën e historise, sillni të dhëna për to dhe zbulimet e bëra për një vështrim të bazuar të historisë.

Moderator: Mallakastrioti

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4129
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Mbishkrim greqisht apo shqip?

#1

Post by Zeus10 » Wed Aug 26, 2009 8:13 pm

Mozaiku i meposhtem:

quhet mozaiku i syrit te keq(Evil Eye Mosaic)
from the entrance hall of the House of the Evil Eye, Antioch, early second century AD, Antakya Museum, inv. 1024)
i Shekullit te dyte pas Krishtit. Mbi te eshte nje mbishkrim KAI SY qe perkthehet :'DHE TY nga filologjia moderne:

Image
In this mosaic, a representation of Evil Eye is being attacked by a spear, a trident, a snake, a scorpion, a centipede, and a barking dog, accompanied by an ithyphallic (i.e. well-endowed) dwarf and the Greek inscription KAI CY ("And You").


A jeni te mendimit se perkthimi i sakte eshte pikerisht: dhe ju, kur nderkohe lehtesisht dallohet fjala shqip SY dhe fjala tjeter mund te jete KAI(KAJ=qaj) ose KAQ(keq) ose CAJ(caj ose prish)?. Trashegimia gojore thote qe ai quhet : Mozaiku i SYRIT TE KEQ.
Por jo vetem legjenda por dhe vete mozaiku ka te vizatuar: "syrin e keq":

Image

Nese do te ishte keshtu ckerkon gjuha shqipe ne Turqi, kaq heret , ne shek e dyte pas Krishtit ne nje mbishkrim qe pretendohet te jete bere prej ""grekerve".?
Magic and curses were significant worry in late Roman society. The mosaic reflects the vulnerability felt by the inhabitants around doorways and passageways, where the misfortunes of the envious eye could be brought in by outsiders. From the same house are the Lucky Hunchback and the Black Fisherman.
Rrefimet me syrin e keq jane shume popullore ne Shqiperi, dhe ky mbishkrim kaq i vjeter i "kohes romake" ne brigjet e "grekerve te vjeter" te Azise se Vogel eshte nje prove e pakundershtueshme se ata kane folur shqip.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4129
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Greqisht apo shqip?

#2

Post by Zeus10 » Wed Aug 26, 2009 8:15 pm

A nuk tregon mozaiku prishjen e syrit te keq?
A nuk eshte fjala CY fjala SY e shqipes?
Pakkush do te thoshte jo.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4129
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Greqisht apo shqip?

#3

Post by Zeus10 » Wed Aug 26, 2009 8:28 pm

Te gjithe bien dakord qe mozaiku si ne figure dhe ne mbishkrim paraqet evil eye( SY I KEQ)

Image

kurse shprehja ""greke"": 'qe su"( qe/dhe ty) nuk do te bente aspak kuptim ne ate mozaik.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Patush
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1360
Joined: Tue Jun 02, 2009 2:12 pm
Gender: Male
Location: With my loved ones, where I belong!

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#4

Post by Patush » Thu Aug 27, 2009 2:23 pm

KAI SY , pra ai qi ka i sy

ka nje sy


I-ja Gegnishte perdoret adhe perme diftue shumen nje (1)

Shpjegimi ne anglishte perputhet 100%.
Liri-A-Vdekje
Qui tacet consentit
Heshtja eshte Hjeksi!

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#5

Post by alfeko sukaraku » Thu Aug 27, 2009 6:42 pm

Patush wrote:KAI SY , pra ai qi ka i sy

ka nje sy


I-ja Gegnishte perdoret adhe perme diftue shumen nje (1)

Shpjegimi ne anglishte perputhet 100%.
faktikisht ju qe e njihni mire anglishten ,duhet ta keni vene re afrimitetin e te folures se tipit anglez me gegerishten


duket sikur drejtshkrimi i mozaikut te pare kerkon te na thoj "kai si=qe si=dhe ti"


por mozaiku i dyte na jep nje version me te ndryeshem sepse "kaici' lexohet "qesi" me ai=e.

Ateher ekziston mundesia qe drejtshkrimi i mozaikut te pare te na tregoj fjalet shqipe"qe sy-ke sy" me kuptimet..

qe sy i lige........................
ke sy te lige=te kan marre me sy.......

sidoqofte nje gje mbetet e sigurt...tipi qe paraqitet ne mozaik paska nje derr syri qe do ju a heqin trurin femrave.
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
Patush
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1360
Joined: Tue Jun 02, 2009 2:12 pm
Gender: Male
Location: With my loved ones, where I belong!

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#6

Post by Patush » Thu Aug 27, 2009 6:58 pm

alfeko sukaraku wrote:
Patush wrote:KAI SY , pra ai qi ka i sy

ka nje sy


I-ja Gegnishte perdoret adhe perme diftue shumen nje (1)

Shpjegimi ne anglishte perputhet 100%.
faktikisht ju qe e njihni mire anglishten ,duhet ta keni vene re afrimitetin e te folures se tipit anglez me gegerishten


duket sikur drejtshkrimi i mozaikut te pare kerkon te na thoj "kai si=qe si=dhe ti"


por mozaiku i dyte na jep nje version me te ndryeshem sepse "kaici' lexohet "qesi" me ai=e.

Ateher ekziston mundesia qe drejtshkrimi i mozaikut te pare te na tregoj fjalet shqipe"qe sy-ke sy" me kuptimet..

qe sy i lige........................
ke sy te lige=te kan marre me sy.......

sidoqofte nje gje mbetet e sigurt...tipi qe paraqitet ne mozaik paska nje derr syri qe do ju a heqin trurin femrave.

Une thjeshte u bazova ne leximin e thjeshte te shkrimit te mozaikut dhe ne shpjegimin ne anglishte qe solli zeus10.

Shpjegimi flet per ate qe ka nje sy dhe qe a syni i keq.
Edhe ky tjetri i terbon femerat
http://i277.photobucket.com/albums/kk53 ... -jesus.jpg
Liri-A-Vdekje
Qui tacet consentit
Heshtja eshte Hjeksi!

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#7

Post by alfeko sukaraku » Thu Aug 27, 2009 7:19 pm

Pani??
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4129
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#8

Post by Zeus10 » Thu Aug 27, 2009 8:41 pm

alfeko sukaraku wrote:Pani??
Nese e ke fjalen per Panin e Mitologjise """greke""", ka nje dukuri interesante te homologu i tij ""latin"" faunus, qe shpeshhere identifikohej me Fattus (nje hyjni e fatit). Sic shume prej nesh e dine, f-ja eshte nje evoluim fonetik i ph-se ""greke"", cila nga ana e saj eshte evoluim i ph-es, dhe kjo thjesht i p-es. Pra pan=phanus~phat. Sic shihet rrenja e fjales eshte folja shqip pa=shoh(ne te shkuaren). Dhe nga ana kuptimore fati eshte i parapare, kurse detyra e bariut (hyjni i blegtorise, ishte Pani) eshte te mbikqyre bagetine, pra me pa bagetine. Prej ketej mendoj une, e ka orgjinen fjala Pan~Faunus~Fatus.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Patush
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1360
Joined: Tue Jun 02, 2009 2:12 pm
Gender: Male
Location: With my loved ones, where I belong!

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#9

Post by Patush » Sat Sep 05, 2009 5:33 pm

Thanje Shqiptare.


Mos t'pafte syni i keq

Mos e shikio me sy te keq

Mos se po e merr msysh

E kan marre msysh

Mesa di une as ni popull tjeter nuk i ka kto thanie
Liri-A-Vdekje
Qui tacet consentit
Heshtja eshte Hjeksi!

User avatar
Sally
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2066
Joined: Tue Jun 09, 2009 2:36 pm
Gender: Female

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#10

Post by Sally » Sat Sep 05, 2009 6:01 pm

E flas Greqishten shume mire, dhe kuptoj qe ne greqisht perkthehet KAI SY = EDHE TI, po ama sic shpjegohet me lart nuk ka asnje kuptim me Mozaikun!
Nuk jam vrasës, jam student shqipëtar, vrava një tradhtar të Atdheut tim.
(Avni Rustemi)

User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#11

Post by pirro » Tue Sep 15, 2009 11:23 am

Shum bukur!!
Ajo figura e pare duhet te shpjegohet edhe nga ana antropologjike....!
Psh: ata shkopinjete ne duar cfare simbolizojne, mos eshte ndonje rit kundr syrit te keq...?
Ai "syri" ne mes te kembeve ne ereksion cfar do te thote, fertilitet??' Ndoshta ne antikitet syri i keq kishte, kryesishte, te bente me fertilitetin e njeriut...????
Riti kunder syrit te keqe, bene qe "syri" ne mes te kembeve te jete me shendet te mire... Sote e kesaj dite kunder syrit te keqe (mos marjes ne sy) kapen koqet me dore!!! ;).. po zakonishte "kapja", prekja (per nje kohe te gjate) me dore e zones erotike stimulon ereksion....

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#12

Post by alfeko sukaraku » Tue Sep 15, 2009 6:25 pm

pirro wrote:Shum bukur!!
Ajo figura e pare duhet te shpjegohet edhe nga ana antropologjike....!
Psh: ata shkopinjete ne duar cfare simbolizojne, mos eshte ndonje rit kundr syrit te keq...?
Ai "syri" ne mes te kembeve ne ereksion cfar do te thote, fertilitet??' Ndoshta ne antikitet syri i keq kishte, kryesishte, te bente me fertilitetin e njeriut...????
Riti kunder syrit te keqe, bene qe "syri" ne mes te kembeve te jete me shendet te mire... Sote e kesaj dite kunder syrit te keqe (mos marjes ne sy) kapen koqet me dore!!! ;).. po zakonishte "kapja", prekja (per nje kohe te gjate) me dore e zones erotike stimulon ereksion....
po e shpjegon shume shkencerisht edhe nuk po mundem te kuptoj dote.

nuk e kuptoj se c do te thote "erekson" edhe "fertilitet".Ne se ke ndonje fjale me allafshatarce , thuama te lutem , qe ta kuptoj edhe une
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
pirro
Senior Member
Senior Member
Posts: 162
Joined: Sat Jun 20, 2009 11:36 am
Gender: Male

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#13

Post by pirro » Wed Sep 16, 2009 12:19 pm

Pse te duket shpjegim ajo ty..?? Une jame thjeshte duke pyeture se nuk jame ekspert ne fushe, dhe u mundova te jape nje shembul te mundeshem...!
Ne radhe te pare ajo fjala eshte ereksion jo erekson (qe besoj se perdoret edhe ne mjeksi si term shkencor...) gjithsesi versioni qytetare i fjales eshte ngrefje!!!!
Per fjalen fertilitet ke te drejte mund te perdorja fjalen shqipe pjellori...

Tashi do edhe nje shpjegim per fjalen "syri" ne mes te kembeve....???? se me duket se paske nevoj...!!??
Edhe pse ishe ti qe e perdore i pari kete te fundit, po asnjeri nuk doli te bente pyetje kalamajsh, apo te diskutonte per budalliqe...!! Te gjithe e dim cfar do te thone ato fjale... aq me teper ti qe je ekspert ne fushe!!!
Tashi nese je per perdorimin e fjalve shqip, jame shume dakort (si eshte ne shqip?) me ty... po ka lloj lloj menyrash per te komunikuar, s'ka nevoj per me shit pordh e per te na injoruar neve injoranteve!!! Fundaj une jame ketu per te mesuar dicka dhe per te kontribuar (si eshte ne shqip?) me aq sa kame mundesi...


Tashi per ta mbylur po ta theme edhe nje here qytetarce, troc: ai k**i i ngrefur dhe ata shkopijte ne duar cfar simbolizojne???

User avatar
Arbëri
Universe Member
Universe Member
Posts: 3772
Joined: Fri Nov 20, 2009 4:59 am
Gender: Male
Location: Shkup

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#14

Post by Arbëri » Thu Jan 07, 2010 4:17 pm

Image
Image
Nëse kjo faqe është e sigurtë , ateher mendoj se edhe përkthimi është pastër Shqip ?
http://www.thelosttruth.altervista.org/ ... sgico.html
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman

User avatar
Arbëri
Universe Member
Universe Member
Posts: 3772
Joined: Fri Nov 20, 2009 4:59 am
Gender: Male
Location: Shkup

Re: Mbishkrim greqisht apo shqip?

#15

Post by Arbëri » Thu Jan 07, 2010 4:20 pm

Image
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman

Post Reply

Return to “Arkeologji, antropologji”