"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Zoti më leu.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Zoti më leu.

#1

Post by Orakulli »

Harrova të shkruaj kuptimin e atyre hiroglifeve që Champollion i zbërthey si PTOLMYS dhe qe sot njihet ne gjuhe te ndryshme si;"ptolomeo,ptolemy,ptolemaeus,ptolemaios".
Zberthimi im eshte:
"zod që leo hyu".
image011.jpg
Ne skypen e mevonshme,e cila sot quhet greqishte e vjeter,u thjeshtua pak.Dihete qe "greqishtja e vjeter" eshte skype e bashkuar,skype e rritur tashme.Ajo u thjeshtua ne:
"Zot(i) me leo" dhe mbaresa te teperta.Në shqipen e re është "Zoti më lindi"
Deri më sot asnjë gjuhëtar nuk mund të kuptoj "q" e vjetër dhe “ç”-në.Në ato hiroglife Champollion nuk mund të kuptonte:
Kuptimin e katrorit (merret si "p" në ngjashmeri me grk.t vjetër),kuptimin e piktures të një "D" horizontale sipër katrorit,kuptimin e një litari të lidhur fjongo(kyç) në një anë,kuptimin e një litari të palidhur në forme harku me kulm nga lart.Kuptoi "leo",luani i shtrirë,ose në një për dorim tjetër që tregon gruan pas lindjes,"lehona" në gjuhën shqipe,dhe një pjesë të tyre,gjë që në fakt përbënte një hap përpara në krahasim me cfare dihej.
Duhet të dish shqipen si “lidh,kliç(Çame),kyç(geg),leqe,zo,ndë=të(sot),..
Vetem me shpjegue ndërtimin "lehona",që është një kliç,ose kyç gjuhe,mua do t’më duhej një libër i tërë.Por,tek “lehona” fillon gjuha shqipe.Eshte vetëm fillimi i saj.
Atmir Ilias.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Image
Post Reply

Return to “Linguistikë”