"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1456

Post by faon perrovarri »

bardus wrote: Greq.lashte:

κυτίς , small chest, trunk, kuti

Fjala κυτίς eshte perdorur nga Aristophanes, Peace(421 BC) .

besoj se vetem kaq mjafton per ta nxjerre te pavleftshem spekullimin cubitus--kuti.
Bardus!
Fjala "KUTIS" e greqishtes ka kuptimin shtratit te nje lumi, ose te nivelit maksimal te nje baseni ne kulmin e rreshjeve,öse nje perfytyrim me i qarte mund te bejme me hapsiren e nje lugine,si psh ajo e Drinos ne gjirokaster ,dhe si e tille ska fare lidhje me fjalen "KUTI" ne shqip.
Une e lidh me shume me nje argumentim logjik ,qe do te thote "qe di" ose "di cka"
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1457

Post by Mallakastrioti »

Image

QERSHIf. bot.
Dru frutor me gjethe vezake të dhëmbëzuara, me lule të bardha të grumbulluara tufë, që bën kokrra të kuqe a të verdha, të ëmbla e me bërthamë në mes, të cilat piqen në fillim të verës

Image
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1458

Post by Mallakastrioti »

Image

...nuk do ishte keq qe ta linin menjane latinishten, sigurisht ne se eshte e vertet qe latinishtja ka qene nje gjuhe me e re se "greqishtja e lashte" dhe te mbeshteteshin ne kete gjuhe lidhur shpjegimit me natyral dhe racional:

QËLLOJ kal.
1. Godit me dorë, me këmbë ose me një send; shtie me një armë për të goditur a për të dëmtuar dikë ose diçka; i bie, e rrah. E qëlloi me grusht (me pëllëmbë me shqelm). E qëlloi me shkop (me kamxhik). E qëlloi me gur (me thikë). Qëlloj me pushkë (me mitraloz). Qëlloj me shigjetë.

Image
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1459

Post by bardus »

Edhe nje mbiemer tjeter i gjuhes shqipe paska qene perdorur nga grqishtja pljake.

SAFI mb. bised.

1. I papërzier me diçka tjetër, i thjeshtë. Lesh (pambuk, mëndafsh) safi. Mjaltë safi. Ar safi.
2. përd. ndajf. Thjesht. Safi bukë gruri. Safi raki rrushi.( :mrgreen: e Skraparit)

nga fjalori attik-jonik:
Image

Kemi te bejme me te njejten fjale.Besoj se edhe emri Safa i shumeperdorur ne jug ka te njejten rrenje dhe do te thote njeri i drejte ,pa hile.
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimologjia e fjales.

#1460

Post by Orakulli »

KATUA m. sh.
1. Ahur, në katin përdhes të një shtëpie, ku
mbahen kafshët shtëpiake dhe almiset bujqësore;
bodrum, qilar. Mbylli bagëtinë në katua. Zbriti në
katua.
2. Kotec shpendësh.
Kjo më poshtë cfarë mund të jetë?
* E bëri barkun katua
a) hëngri shumë sa u fry;
b) duroi shumë, u tregua zemërgjerë, u bë
barkgjerë.


KATUND m. sh.
1. Fshat. Katund i ri. Katund më katund. Katund
me njëqind shtëpi. Banoj (jetoj) në katund. U ngrit
gjithë katundi.
2. hist. Bashkësi e njerëzve, që merreshin
kryesisht me blegtori e bënin një jetë shtegtare;
vendbanimi i përkohshëm i këtyre njerëzve; fshat i
madh, me shtëpi të shpërndara e larg njëra-tjetrës.


Kjo tjetra më poshtë cfarë mund të jetë?


* Ia fut katundit
/ flet kot, pa gjykuar
thellë; bën një veprim të pamatur.

Doni te dini si i thone katundit, ose fshatit ne gjuhen Kineze?
Albanian-Chinese (Traditional)

Katund-村 Cūn

English Senses For:村 cun1
a village / the countryside / a hamlet / vulgar / coarse / naive / simple-minded / ( now rarely ) to embarrass / ( now rarely ) to scold
Kjo e fundit më poshtë cfarë mund të jetë?
Ik ore katundar!
A ka lidhje me ato me sipër të gjuhës Kineze:
vulgar/ coarse / naive / simple-minded / ( now rarely ) to embarrass / ( now rarely ) to scold
Po kuti e dini si i thone ne gjuhën Kineze?

Kuāng
Image
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1461

Post by Zeus10 »

Orakulli wrote:KATUA m. sh.
1. Ahur, në katin përdhes të një shtëpie, ku
mbahen kafshët shtëpiake dhe almiset bujqësore;
bodrum, qilar. Mbylli bagëtinë në katua. Zbriti
katua.

  kató: down, below
Original Word: κάτω
Part of Speech: Adverb
Transliteration: kató
Phonetic Spelling: (kat'-o;)
Short Definition: down, below, lower, under, less
Definition: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time.  
Per ata qe e quajne kete rastesi, une dua ti siguroj qe jo.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2113
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1462

Post by ALBPelasgian »

Pune te mbare te gjitheve ketu!

Po percjell sa here qe me jepet rasti te gjitha zhvillimet ne kete teme. Duke qene se jam i ster-ngarkuar gjate gjithe ketyre muajve te veres, gjej vendin te hedh nje propozim qe per mendimin tim eshte nje tjeter barazim midis greqishtes se vjeter dhe shqipes:

Image

Nuk e di sa eshte i qendrueshem dhe i perligjur...pres mendimet tuaja!
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1463

Post by Zeus10 »

ALBPelasgian wrote:Pune te mbare te gjitheve ketu!

Po percjell sa here qe me jepet rasti te gjitha zhvillimet ne kete teme. Duke qene se jam i ster-ngarkuar gjate gjithe ketyre muajve te veres, gjej vendin te hedh nje propozim qe per mendimin tim eshte nje tjeter barazim midis greqishtes se vjeter dhe shqipes:

Image

Nuk e di sa eshte i qendrueshem dhe i perligjur...pres mendimet tuaja!
http://www.arberiaonline.com/viewtopic. ... 899#p27899
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1464

Post by bardus »

Nje nga konkluzionet qe nxori Hamp rreth gjuhes shqipe, eshte ky i meposhtmi, ku behet fjale per vendndodhjen e shqiptareve ne lashtesi, problem qe vazhdimisht ka qene objekt diskutimi mes etimologjisteve.
The Position of Albanian

Eric P. Hamp, University of Chigaco
(Ancient IE dialects, Proceedings of the Conference on IE linguistics held at the University of California,
Los Angeles, April 25-27, 1963, ed. By Henrik Birnbaum and Jaan Puhvel)

5. Before continuing with the dimmer Balkan past, there are two sets of old loans in Albanian which lead us to a slender, but valuable, conclusion. It has long been recognized (since A. Thumb's basic article, IF 1910:26.1-20) that the ancient Greek loans are rare. Pre-Albanian was scarcely in close contact with Greek in antiquity. This places the Albanians north of the Jireek line.

However, Çabej has recently argued (VII Congresso intemazianale di scienze onomastiche 250-251) that these Greek loans do not necessarily remove the pre-Albanians far from Greek territory; that is, that they fit well with a location in present-day Albania, in contact either with Doric Greek colonists or with the Northwest Dorians. His points on the Doric character of the loans certainly look persuasive: drapën, Tosk drapër 'sickle' < *drapanon rather than drepanon; kumbull 'plum' < kokkumhlon, brukë 'Tamariske' < murikh, trumzë 'thyme' < qumbra ~ qrumbh. The last three (and, for that matter, reflexes of the first) occur in parallel forms in the Greek enclaves of southern Italy (though the Doric nature of these dialects is another famous debate!). But this still does not tell us precisely where the Dorians in question were at the time of contact.

Tek fjala gr.lashte brukë 'Tamariske' < murikh, une mund te thosha se ka ardhur edhe murriz pra te dyja kane origjinen nga e njejta fjale e gjuhes shqipe bruke > murikh,murriz,pas asimilimit te mb > m .
Eshte teper qesharake ideja se, populli shqiptar qe i thote detit det(THETIS was a goddess of the sea), ne lashtesi nuk banonte ne bregdet.
From these observations Cimochowski concludes only that the south of Albania, the north around Shkodër, and the Adriatic seacoast are excluded as earlier Albanian territory; but this does not prove a Thracian relationship. There then follows a long discussion of the evidence for an Illyrian relationship, which will be taken up in part below, after which Cimochowski concludes, with Stadtmüller, that the home of the Albanians was somewhere in the vicinity of the Mat, stretching to Ni.

Çabej's claim is even stronger than Cimochowski's. He first runs through the history of views on the early Albanian habitat in a convenient way: The Albanians continue the habitat of Illyrian (claimed by Thunmann, Hahn, Kretschmer, Ribezzo, La Piana, Sufflay, and Erdeljanovi). Half-Romanized Illyrians spilled south from the mountains between Dalmatia and the Danube (the view of Jirecek). In the third through sixth centuries, as nomads, they moved from the Carpathians south (Parvan, Puscariu, Capidan). They came from Pannonia (Procopovici, Philippide). Albanians and Rumanians were in Thracian territory between Ni, Sofija, and Skopje (thus Weigand). Albanians were in Dardania, where Illyria and Thrace meet, and moved to Albania in the late Roman period, so that the Slavs found them in the Bojana basin (Jokl, Durham, Skok). From the Balkan and Rhodope mountains they moved to Albania before the Slavs (Bari). They were in the Mati basin in Northern Albania, and expanded south in the Middle Ages (Stadtmiiller). This last location is too restrictive, according to Çabej. However, in VII Congresso internazionale 245, Çabej relates Mathis fluvius (Vibius Sequester) to mat 'river bank'.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1465

Post by Zeus10 »

Eshte per te ardhur keq per nivelin e linguistikes, kur deklaron:
  It has long been recognized that the ancient Greek loans are rare. Pre-Albanian was scarcely in close contact with Greek in antiquity. This places the Albanians north of the Jireek line.  
Sikur vetem 20% e gjetjeve qe kemi bere ne kete forum te ishin te sakta, sipas standartit te indoevropianishtes, do te perbenin mjaftueshem leksik, per ti konsideruar gjuhet shume te aferta. Pastaj perpjekja qe behet per ta shpallur rrjedhjen e fjaleve nga njera gjuhe ne tjetren, si nje rruge njekalimeshe Greek--->Albanian, eshte revoltuese ne rastin me te mire. Ndjenja ime karshi ketyre linguisteve, eshte nje keqardhje e madhe.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1466

Post by Zeus10 »

Dua te ndalem dhe njehere tek folja :

ῥέω---> I flow

Kjo folje e "greqishtes" eshte pothuajse identike me shqipen: rrjedh.
Keto jane folje primitive, qe jane formuar kur gjuha e merrte cdo gje prej natyres dhe objekti natyror qe me separi do te konstatohej prej njeriut, qe rrjedh apo derdh me shume uje, eshte RE-ja:

RE I f.
1. Grumbull avujsh uji, që rrinë pezull lart në qiell. Re të bardha (të zeza, të murrme, të kuqërremta). Re të imëta (të rralla, të dendura, të shpeshta). Re pupëlore (grumbullore, shtresore). Re të larta (të ulëta). Re të ngarkuara. Re shiu (dëbore, breshri). Re me shi. Shtëllunga resh. Qiell me (pa) re. Kohë me re. Doli një re.
U vesh (u mbush) qielli me re. U derdhën (u shkarkuan) retë. U mblodhën (u shpërndanë) retë. Një re shi pak shi.

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1467

Post by Zeus10 »

Me duket se e kemi shqyrtuar me pare kete, por nese jo:

πλέκω I weave together, plait

Pra te besh gershet, ose me pleks:

PLEKS kal.
1. Thur; gërshetoj; kund. shplekset. Pleks gërshetin. Pleks gardhin. Pleks një cigare.

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1468

Post by bardus »

Fjala e radhes nga leksiku i "greq.lashte" eshte κλών , KRANE,KRANDE .

Shume here e kemi permendur ketu alterimin L < > R ne gjuhen shqipe dhe njesoj tek ajo gr.lashte. Nen kete ndryshim kemi κλών -kron/e sic shihet me poshte:

κλών twig, spray, slip--kron/e
κλῶνος ramus, --krone,rremb,rrem
κλωνίτης with branches,me krane

Te mesipermet jane derivate te krah-->sanskrit kara 'krah';toch.cracna 'krane',kroatisht grana 'krane' (marre nga iliret);rumanisht craca 'branch'.
Mund te them se eshte nje fjale e grupit iliro-trako-dak.

Nga fjalori i anglishtes kemi:
spray (n.)
"small branch," c.1300, possibly related to O.E. spræc "shoot, twig" (see sprig)

Meqe qe jemi edhe tek fjala latine RAMUS 'rremb' desha te nxjerr prejardhjen e saj.
Ramus,rremb,rrem, vijne nga rrenja rab,rap 'rrembej',nje rrenje mjaft e vjeter qe besoj se u formua nga methatesa e rrenjes arp > ar,al + 'ngre lart',per te cilen thone se e kemi marre nga sllavet.(???)

rap,rab > ramb,rremb,rrem,ram/us.

RREMB m.
1. Degë e hollë, që del nga trungu a nga një degë tjetër më e trashë; bisk. Rremb i thatë. Rremb lisi (molle, mani). Rremb ferre (drize). Rremb bostani (kungulli). Thyej (pres) një rremb.
RREMBA-RREMBA mb.
RRËMBEJ kal

extreme= jashte rrem/b

Nga e njejta rrenje rap vjen edhe drapen,drepanon gr. <te rrap/en 'te rremben'.

RRËFANË f.( p > f)
1. Vegje e një ene, vesh, dorëz. Rrëfana e kusisë (e kazanit). Enë me dy rrëfana. E kap për rrëfane.
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1469

Post by Mallakastrioti »

Gjuha shqipe, baza per shpjegimin etimologjik te fjaleve.
---
Prej librit" Etymological Lexicon
of the Indigenous (Thracian)Elements in Romanian"-
autor Sorin Paliga

Image

...jo vetem qe shqipja eshte baza e shpjegimit racional etimologjik te fjalev, por nje studim i mirefillte shkencor i saj do hedhi drite te metejshme lidhur shume toponimive si kjo me poshte ku autori Sorin Paliga ne librin e tij me titull "Etymological Lexicon
of the Indigenous (Thracian)Elements in Romanian" ne menyre te drejteperdrejte pranon qe toponimi "BUZ-an-tion" ka prejardhje prej fjales shqipe "BUZE"

Image

Libri i plote ne kete link. http://www.scribd.com/doc/59292031/Sori ... omanian-RO
Image
User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2113
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1470

Post by ALBPelasgian »

Duke kerkue mbi pranine e emer-vendeve shqipe ne Greqi gjeta edhe kete qe e gjej te vlefshem per ta shtjelluar me tej:

Image

Skambonidai - popull ne Atike, sipas Stefanit qe me rrenje i afrohet edhe nje lumi ne Troje i quajtur Skamandros (shih. S.Bizantin);

A mund te jete kjo e njejte me shqip "shkamb"?
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Post Reply

Return to “Linguistikë”