"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460
Etimologjia e fjales.
- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Mendim shume i drejte Tomaras,eshte mjaft dhe e besueshme edhe struktura qe propozon ti, "po en'i " ;" peenirrobën" ,nga end,d.m.th.qe fjala peni atehere duhet te jete me origjine foljore nga p`end dhe e vjeter sepse nga helenet kemi ,πηνη (pene) "threads" shqip peni; "πῆνος or πήνη, bobbin, spool ; πῆνος ,web ;πηνῖτις ,the weaver "endes".
.Per gjymtyren tjeter s`kam aspak dyshim se λώπη, ( lôpê),Eng. robe " shq.rrobe", mantle,covering,Homer tek Od. 13.224 εὐεργέα λώπην· "mantel i mire punuar" ; τὰ ἐν Διονύσου λώπη" actors' robes", Max.Tyr.7.10; Edhe ajo qe solli Mallakastrioti "lape", qendron por duhet te jete varjant akoma me i hershem i te njejtes fjale.
.Per gjymtyren tjeter s`kam aspak dyshim se λώπη, ( lôpê),Eng. robe " shq.rrobe", mantle,covering,Homer tek Od. 13.224 εὐεργέα λώπην· "mantel i mire punuar" ; τὰ ἐν Διονύσου λώπη" actors' robes", Max.Tyr.7.10; Edhe ajo qe solli Mallakastrioti "lape", qendron por duhet te jete varjant akoma me i hershem i te njejtes fjale.
-
- Honored Member
- Posts: 300
- Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Tomaras,shpesh me lind pytja:pse nuk merr pjese aktivisht "gegnishtja" ne ket forum,dhe keto prapa te pys Ty;pse gegnishtja me akrobacite e saj ka tedencen te cbinarose themelin e nje strukture zanore e cilaka arsyen dhe nje histori te tere Mijra vjecare qe kalon kufijte e ndergjegjes kombetare ?ketu me lind vetvetiu mos kemi ketu nje dukuri paralele me ate te imunitetit natural?pse me thuaj te lutem?tomaras wrote:Bardus mendoj se i je afruar plotësisht të vërtetës rreth etimolofjisë së këtij emri. Desha veç t'ua sjell ndërmend që të përqëndrohen më shumë te folja end e cila në dialektin verior dëgjohet si en' kurse punimit në veg i thuhet po en'i kurse kur en' diçka konkrete qylym apo plihurë thuhet po e en'i qylymin ose shkurt p'e eni qylymin ose në rastin e rrobës peenirrobën.bardus wrote:Etimologjia e emrit Πηνελόπεια,Penelope.
Pasi ja gjetem me pare etimologjine emrit Odise ,te ndihmuar nga Etrusket, Uthuze,Uthste " Udhen ZË",mendoj t`ja gjejme origjinen edhe emrit te Penelopes.Tek Odisea e Homerit,pasi lufta mbaroi dhe Odiseu s`po kthehej,Penelopa qe u gjend nen trusnine e mtonjesve qe kerkonin te martoheshin me te ,doli me nje plan.Ajo ua beri te ditur se do te martohej vetem pasi te thurte nje rrobe per vjehrrin e saj Laertin dhe kur ta mbaronte do te zgjidhte njerin prej tyre.
Per etimologjine e emrit Penelope jane dhene disa varjante te ndryshme si p.sh.,When the war was over and there was no sign of Odysseus, many suitors came to seek Penelope's hand in marriage. Homer reports 108 suitors, while Apollodorus reports 136 (Bell, 349).
In order to avoid choosing a husband, Penelope came up with a plan. She announced that she was weaving a shroud for Laertes, her father-in-law. She said that, once she had finished, she would choose from among the many suitors.
"meaning of Penelope is "weaver",endesja
"πηνελοψ (penelops), a type of duck"
por mendoj se varjanti me i afert eshte nga πηνη (pene) "threads, weft" .
Fjala helene πηνη (pene) eshte e njejte ne shqip PE m.1. Fije e tjerrë ,përdoret për të endur, për të qepur, për të qëndisur etj. Pe i hollë (i trashë). Peri i ngjarjeve,ne gegerisht Peni,
πήνισμα,woof on the spool "shtellunge,peri_smë".
Fjala peni ne helenishten e lashte eshte perdorur si folje, pene "punoj me pe ,thur" ,prandaj perkthimi i saj me i sakte eshte thur,end (me pe,rroben e Laertit),pra nga Pene_lope ,gjymtyra e pare eshte thur_.Duket e qarte se, kemi te bejme me thurje te RROBES(Laertit), kjo e ardhur nga Lope = RROBË,veshje; mbulesë e jashtme, pas alterimit L< >R.Para se te shohim edhe disa perdorime te tjera te saj dua te them se origjina e hel. lope vjen nga *rab,rap "rrembej" ,nje gjeneruese e fuqishme e qindra fjaleve si p.sh. rrembej,rrem,grabis,krrabe,grep,zgrab,etj. dhe aoristi i saj eshte rob,rop nga ku helenja lope ,
Gr. λοπός ‘peel, cortex, skin ''rrobe,mbeshtjelle"
ἀπο`λοπίζω,skin, peel, "rrob_is,mbeshtjell"
βοο`κλόπος, ox-stealing, bull zgrapes,
Pra etimologjia e emrit Πηνελόπεια, PENELOPE eshte THUR(me pe,end) RROBEN,END - RROBËN.
Duket qarte se emrat e aktoreve te Iljades dhe Odisese se Homerit i pershtaten roleve qe luajne ne keto poema,prandaj lufta e Trojes te pakten sic e tregon ai, nuk ka ndodhur ne te vertete.
Sigurisht që nëse vlen ky barazimi i sjell nga ti Gr. λοπός ‘peel, cortex, skin ''rrobe,mbeshtjelle" atëherë nuk ka dyshim që ky spjegim i yti e jep të plotë etimologjinë e kësaj fjale të vjetër "greke".
- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
SHTAMBË f.
1. Enë balte për ujë, dhe me një a dy veshë.
στάμνος ,earthen jar "SHTAMBË "
A.earthen jar or bottle for racking off wine generally, jar,
τὸν δίωτον στάμνον, Ἀττικῶς, στάμνον, δίωτος two-eared;
δίωτος adj1 δίς, οὖς , two-eared: two handled, Plat.
E zura Platon duke perdorur fjale te gjuhes shqipe, δίωτος -δί ωτος =dy veshe, them e zura sepse ata veshit i thonin οὖς ndersa Arberit e vjeter uets (ωτ-ος),prandaj edhe etimologjia e Pokornyt duhet te jete gabim PIE *h2eusos ‘ear’ (Pok. 785), po ashtu Plato perdor numrin dy-δί dhe jo δυο sepse i jane dashur per te formuar fjale.
1. Enë balte për ujë, dhe me një a dy veshë.
στάμνος ,earthen jar "SHTAMBË "
A.earthen jar or bottle for racking off wine generally, jar,
τὸν δίωτον στάμνον, Ἀττικῶς, στάμνον, δίωτος two-eared;
δίωτος adj1 δίς, οὖς , two-eared: two handled, Plat.
E zura Platon duke perdorur fjale te gjuhes shqipe, δίωτος -δί ωτος =dy veshe, them e zura sepse ata veshit i thonin οὖς ndersa Arberit e vjeter uets (ωτ-ος),prandaj edhe etimologjia e Pokornyt duhet te jete gabim PIE *h2eusos ‘ear’ (Pok. 785), po ashtu Plato perdor numrin dy-δί dhe jo δυο sepse i jane dashur per te formuar fjale.
-
- Member
- Posts: 41
- Joined: Sat Jun 05, 2010 11:25 am
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Faon, âsht mirë që në forumin tonë dialektet nuk anatemohen, dhe që ka anëtarë që shprehen veçse në dialekt, si Strokulli psh të cillin po e veçoj për shkak të dialektit arbëresh që livron. M'ka krijue kënaqësi të jashtzakonshme rrethana kur kam pa ndonji fjalë qëmtue prej tij në të folmen arbëreshe e që âsht e gjallë dhe e fortë si guri në të folmen e Kosovës, e që në anën qetër âsht lân jasht standardit si ndajfolja "këha" psh. Përditë e mâ tepër, nga zelli i shumë dashnorëve të shqypes, sidomos të anëtarëve të vyem të forumit tonë, po bâhet e kjartë që guhës shqype i âsht mohue vendi dhe rândsia në diagramin e zdrivillimit të guhëve, prandej âsht detyrë e ngutshme që të folmet tona, të gjitha pa përjashtim, kahdo që jetojnë shqyptarët të studiohen dhe të mësohen në mënyrë shumë më të fellë se deri tash, sepse ruejtja e tyne nënkupton ruejtjen e mâ shumë thesarëve të cillët i kanë të ndryeme mbrenda vetit kodet e mbindëtimeve guhësore që nga antika e deri tek këto mbindërtimet e reja të pasmesjetës. Sa u përket dy dialekteve tona kryesore, mendoj që ato duhet të mësohen në mënyrë shumë mâ të hollsishme qysh në shkolllë të mesme përkrah standardit guhësor, i cillli n'anën qetër për hirë të misionit që ka duhet të përshtatet me disa forma shprehse gege të cillat në këtë kohë që po e jetojmë ua vrasin veshin të huajve që përpiqen ta mësojnë shqypen e nuk i gjâjn nëpër fjalor zyrtarë.faon perrovarri wrote:Tomaras,shpesh me lind pytja:pse nuk merr pjese aktivisht "gegnishtja" ne ket forum,dhe keto prapa te pys Ty;pse gegnishtja me akrobacite e saj ka tedencen te cbinarose themelin e nje strukture zanore e cilaka arsyen dhe nje histori te tere Mijra vjecare qe kalon kufijte e ndergjegjes kombetare ?ketu me lind vetvetiu mos kemi ketu nje dukuri paralele me ate te imunitetit natural?pse me thuaj te lutem?tomaras wrote:Bardus mendoj se i je afruar plotësisht të vërtetës rreth etimolofjisë së këtij emri. Desha veç t'ua sjell ndërmend që të përqëndrohen më shumë te folja end e cila në dialektin verior dëgjohet si en' kurse punimit në veg i thuhet po en'i kurse kur en' diçka konkrete qylym apo plihurë thuhet po e en'i qylymin ose shkurt p'e eni qylymin ose në rastin e rrobës peenirrobën.bardus wrote:Etimologjia e emrit Πηνελόπεια,Penelope.
Pasi ja gjetem me pare etimologjine emrit Odise ,te ndihmuar nga Etrusket, Uthuze,Uthste " Udhen ZË",mendoj t`ja gjejme origjinen edhe emrit te Penelopes.Tek Odisea e Homerit,pasi lufta mbaroi dhe Odiseu s`po kthehej,Penelopa qe u gjend nen trusnine e mtonjesve qe kerkonin te martoheshin me te ,doli me nje plan.Ajo ua beri te ditur se do te martohej vetem pasi te thurte nje rrobe per vjehrrin e saj Laertin dhe kur ta mbaronte do te zgjidhte njerin prej tyre.
Per etimologjine e emrit Penelope jane dhene disa varjante te ndryshme si p.sh.,When the war was over and there was no sign of Odysseus, many suitors came to seek Penelope's hand in marriage. Homer reports 108 suitors, while Apollodorus reports 136 (Bell, 349).
In order to avoid choosing a husband, Penelope came up with a plan. She announced that she was weaving a shroud for Laertes, her father-in-law. She said that, once she had finished, she would choose from among the many suitors.
"meaning of Penelope is "weaver",endesja
"πηνελοψ (penelops), a type of duck"
por mendoj se varjanti me i afert eshte nga πηνη (pene) "threads, weft" .
Fjala helene πηνη (pene) eshte e njejte ne shqip PE m.1. Fije e tjerrë ,përdoret për të endur, për të qepur, për të qëndisur etj. Pe i hollë (i trashë). Peri i ngjarjeve,ne gegerisht Peni,
πήνισμα,woof on the spool "shtellunge,peri_smë".
Fjala peni ne helenishten e lashte eshte perdorur si folje, pene "punoj me pe ,thur" ,prandaj perkthimi i saj me i sakte eshte thur,end (me pe,rroben e Laertit),pra nga Pene_lope ,gjymtyra e pare eshte thur_.Duket e qarte se, kemi te bejme me thurje te RROBES(Laertit), kjo e ardhur nga Lope = RROBË,veshje; mbulesë e jashtme, pas alterimit L< >R.Para se te shohim edhe disa perdorime te tjera te saj dua te them se origjina e hel. lope vjen nga *rab,rap "rrembej" ,nje gjeneruese e fuqishme e qindra fjaleve si p.sh. rrembej,rrem,grabis,krrabe,grep,zgrab,etj. dhe aoristi i saj eshte rob,rop nga ku helenja lope ,
Gr. λοπός ‘peel, cortex, skin ''rrobe,mbeshtjelle"
ἀπο`λοπίζω,skin, peel, "rrob_is,mbeshtjell"
βοο`κλόπος, ox-stealing, bull zgrapes,
Pra etimologjia e emrit Πηνελόπεια, PENELOPE eshte THUR(me pe,end) RROBEN,END - RROBËN.
Duket qarte se emrat e aktoreve te Iljades dhe Odisese se Homerit i pershtaten roleve qe luajne ne keto poema,prandaj lufta e Trojes te pakten sic e tregon ai, nuk ka ndodhur ne te vertete.
Sigurisht që nëse vlen ky barazimi i sjell nga ti Gr. λοπός ‘peel, cortex, skin ''rrobe,mbeshtjelle" atëherë nuk ka dyshim që ky spjegim i yti e jep të plotë etimologjinë e kësaj fjale të vjetër "greke".
Na ra t'largohemi pak prej kësaj teme të madhe që n'mënyrë kaq mbresuese po e trejatohet nga disa antarë që e kanë pregatitjen por edhe zellin e duhun për me e trajtue në mënyrë kaq bindëse prejardhjen e fjalëve "greke" dhe "latine" që u përdorën nga shpikësit e artificeve guhësore si bazë për guhët e reja që do t'u shërbenin aristokratëve të shumuar tashmâ, e të cillave iu bâ e mundun që me zhvillimin tekniko-teknologjik të 400-500 vjetve t'mbrama diku t'i lân ndër hije e diku t'i tretin krejt të folmet e vjetra natyrore.
I përgëzoj!
-
- Member
- Posts: 41
- Joined: Sat Jun 05, 2010 11:25 am
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Nuk âsht larg mendsh që fjala peni nund të ketë lindun me shpikjen e procesit të endjes në veg, sepse për produktin e tjerrjes së shtëllungës së leshit te na shqiptohet fjala fill.bardus wrote:Mendim shume i drejte Tomaras,eshte mjaft dhe e besueshme edhe struktura qe propozon ti, "po en'i " ;" peenirrobën" ,nga end,d.m.th.qe fjala peni atehere duhet te jete me origjine foljore nga p`end dhe e vjeter sepse nga helenet kemi ,πηνη (pene) "threads" shqip peni; "πῆνος or πήνη, bobbin, spool ; πῆνος ,web ;πηνῖτις ,the weaver "endes".
.Per gjymtyren tjeter s`kam aspak dyshim se λώπη, ( lôpê),Eng. robe " shq.rrobe", mantle,covering,Homer tek Od. 13.224 εὐεργέα λώπην· "mantel i mire punuar" ; τὰ ἐν Διονύσου λώπη" actors' robes", Max.Tyr.7.10; Edhe ajo qe solli Mallakastrioti "lape", qendron por duhet te jete varjant akoma me i hershem i te njejtes fjale.
Kjo endqë te nâ emërton edhe ecjen e njeriut sa andej-sa k'ndej apo sa djathtas-sa majtas, mund të ketë ardhun nga ec dhe vend që përshkruan procesin e ecjes në vend, kur ec e nuk shkon kund.
Edhe endja në veg në këtë kuptim âsht ecje në vend.
- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
tomaras wrote:Nuk âsht larg mendsh që fjala peni nund të ketë lindun me shpikjen e procesit të endjes në veg, sepse për produktin e tjerrjes së shtëllungës së leshit te na shqiptohet fjala fill.bardus wrote:Mendim shume i drejte Tomaras,eshte mjaft dhe e besueshme edhe struktura qe propozon ti, "po en'i " ;" peenirrobën" ,nga end,d.m.th.qe fjala peni atehere duhet te jete me origjine foljore nga p`end dhe e vjeter sepse nga helenet kemi ,πηνη (pene) "threads" shqip peni; "πῆνος or πήνη, bobbin, spool ; πῆνος ,web ;πηνῖτις ,the weaver "endes".
.Per gjymtyren tjeter s`kam aspak dyshim se λώπη, ( lôpê),Eng. robe " shq.rrobe", mantle,covering,Homer tek Od. 13.224 εὐεργέα λώπην· "mantel i mire punuar" ; τὰ ἐν Διονύσου λώπη" actors' robes", Max.Tyr.7.10; Edhe ajo qe solli Mallakastrioti "lape", qendron por duhet te jete varjant akoma me i hershem i te njejtes fjale.
Kjo endqë te nâ emërton edhe ecjen e njeriut sa andej-sa k'ndej apo sa djathtas-sa majtas, mund të ketë ardhun nga ec dhe vend që përshkruan procesin e ecjes në vend, kur ec e nuk shkon kund.
Edhe endja në veg në këtë kuptim âsht ecje në vend.
Per foljen end po shtoj edhe disa trajta te saj qe njesoj si ne shqip gjenden edhe ne Helen.vj. ku ἐνδέω, "bind or tie in or on ; ‘entangle,’ 'lidh,ngaterroj', Il. 2.111, Il. 9.18,qe e ka perdorur Homeri tek Iliada, pastaj edhe ἔνδεμα 'endura',thing bound on ; ἔνδετος," bound to, entangled in"(mb.ἔνδε-τος),i endur,i thurur.
- Orakulli
- Star Member
- Posts: 609
- Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
- Gender: Male
- Location: USA
Re: Etimologjia e fjales.
Duhete pare mire procesi i endjes per rastin e ndormte dhe per rastine Penelopes. Processi fillon qe nga prodhimi i "perit", ose "penit" prej leshit pastaj mblidhet ne nje bashkim dyfillor, ose dypenjor. Ata thuren bashke, por mund edhe te c'thuren qellimisht, te shkohet pas deri ne nje fare rruge pa prishur bashkimin te tere. Mergjithate, ne thelb processi i ndormte eshte "peri rrobet". Nga kuptimi qe Homeri i jep figures se saj, duhet qe peni, peri, filli te mos rrobej. Eshte e veshtire te analizosh emrat njerezor sepse objekti i percaktimit eshte shume abstrakt. Eshte nga rastet me te veshtira. Mund te jete edhe fjaleformim tjeter. Mendoj se ka lidhje me "ende", ose akoma qe i themi ne ndryshe, por ne thelb "akoma" dhe "ende" nuk kane te njejtin ndergim zemantike. "ben ende rroben" duhet te jete thelbi, nese marrim per supozim ndergimin qe emri i saj vjen nga "qenie gjithmone ne endje", ende, pa fillim dhe mbarim te veprimit. Nuk mendoj qe jane shume afër ashtu rastësisht fjaleformimet "end"(endje)'weave' dhe "ende"'still' ne Shqip, bashkejetesuen e vetme te Greqishtes antike.

- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Hrvatske narodne pesme, Volume 4
Kenge popullore Kroate,volumi 4
Ne fund te kesaj permbledhje kengesh popullore,autori ka dhene nje numer fjalesh qe jane me origjine te huaj ,jo kroate,ku shumica jane turqisht por ne mes tyre dalloj edhe disa qe une mendoj se jane fjale te gjuhes shqipe,ndoshta nga ajo popullsi e Arbnit qe u asimilua por qe la gjurmet e saj ,pra kemi te bejme me huazime nga gjuha e arberoreve te atyre trevave.
Gerzelez Alija ne poznat bosanski junak sa Glasinca ili Gerzova polja Popović veli u svojem rječniku da Gerzelez u turskom ništa ne znači nego da je to ime izvedeno od budimskoga brda Szent Gellert s kojega da je neki turski junak u sultanovo zdravlje u Dunav s konjem skočio .
Deformim i emrit GJERGJ ELEZ ALIJA, aty hedhin idene se mund te jete boshnjak me origjine turke (me emer Gjergj??).
avlija- ; kjo eshte fjale Homerike(αὐλεία). prandaj s`mund te jete turke
budulica "budallice";
čor- jednook " me nje sy" qorr ,;
ćoša- , vanjski ugao kuće kule ,' qoshe'(kjo eshte e fjale trasheguar e gjuhes shqipe ardhur nga klose,klause) ;
dim- "tym", a ono što i odžak kuća,dim duhet te jete me e vjeter se tym ,sepse ka dhene edhe dimen 'dimer' ;
gajret -"gajret" usluga pomoć revnost ;
gjene- ,osim toga ,pa još ;Ne Korce perdorin, gjene -akoma,perseri.
ja-ja-, ili ili 'ose -ose',ja -ja ' ;
mir-mira-,"mire" znači pomilovanje, Gl umiriti ;
nahija- n`dahia << n`daj" , upravni kotar "nahia , ;
nama- "nam", slava dobar glas izaći ;
namli- "namli,me nam" ,neskl na glasu ;
nebesan- od arnautske riječi" besa " vjera dakle nevjeran 'besa' ;
nijet- 'nijet' , odluka nakana
paj ,paja ,dio dijelak plijena ,"paja( e nuses)" ;
pogaca- , tanak nekvasan hljeb "buke pogace"
raht- , po pjevačima samo sedlo i sve pripadnine sedlu uzde uzengije haša itd "raat,i rehatuar"
rahur- ili rahor gora e sitna gora ,"rrah,Arb.koder" ;
reda- što i red reda moja ,rrjedhe ;
rz- 'erz ' obraz , ;
soj- rod pleme " soj "
ujdisati- "ujdis" ,dolikovati pristajati ;
urdin urdina urdher, znak odlikovanja , ;
vehta- " vjet-er" ili vet star vetus
vrana-, " i vranet" crn, vrana kosa ,
Ujvara -, emri i vjeter i qytetit ' Novigrad ' ne Kroaci(nuk e di si mund ta shpjegoje Matzinger kete).
http://books.google.com/books?id=qPVkAA ... e&q&f=true
faqe 690+
Kenge popullore Kroate,volumi 4
Ne fund te kesaj permbledhje kengesh popullore,autori ka dhene nje numer fjalesh qe jane me origjine te huaj ,jo kroate,ku shumica jane turqisht por ne mes tyre dalloj edhe disa qe une mendoj se jane fjale te gjuhes shqipe,ndoshta nga ajo popullsi e Arbnit qe u asimilua por qe la gjurmet e saj ,pra kemi te bejme me huazime nga gjuha e arberoreve te atyre trevave.
Gerzelez Alija ne poznat bosanski junak sa Glasinca ili Gerzova polja Popović veli u svojem rječniku da Gerzelez u turskom ništa ne znači nego da je to ime izvedeno od budimskoga brda Szent Gellert s kojega da je neki turski junak u sultanovo zdravlje u Dunav s konjem skočio .
Deformim i emrit GJERGJ ELEZ ALIJA, aty hedhin idene se mund te jete boshnjak me origjine turke (me emer Gjergj??).
avlija- ; kjo eshte fjale Homerike(αὐλεία). prandaj s`mund te jete turke
budulica "budallice";
čor- jednook " me nje sy" qorr ,;
ćoša- , vanjski ugao kuće kule ,' qoshe'(kjo eshte e fjale trasheguar e gjuhes shqipe ardhur nga klose,klause) ;
dim- "tym", a ono što i odžak kuća,dim duhet te jete me e vjeter se tym ,sepse ka dhene edhe dimen 'dimer' ;
gajret -"gajret" usluga pomoć revnost ;
gjene- ,osim toga ,pa još ;Ne Korce perdorin, gjene -akoma,perseri.
ja-ja-, ili ili 'ose -ose',ja -ja ' ;
mir-mira-,"mire" znači pomilovanje, Gl umiriti ;
nahija- n`dahia << n`daj" , upravni kotar "nahia , ;
nama- "nam", slava dobar glas izaći ;
namli- "namli,me nam" ,neskl na glasu ;
nebesan- od arnautske riječi" besa " vjera dakle nevjeran 'besa' ;
nijet- 'nijet' , odluka nakana
paj ,paja ,dio dijelak plijena ,"paja( e nuses)" ;
pogaca- , tanak nekvasan hljeb "buke pogace"
raht- , po pjevačima samo sedlo i sve pripadnine sedlu uzde uzengije haša itd "raat,i rehatuar"
rahur- ili rahor gora e sitna gora ,"rrah,Arb.koder" ;
reda- što i red reda moja ,rrjedhe ;
rz- 'erz ' obraz , ;
soj- rod pleme " soj "
ujdisati- "ujdis" ,dolikovati pristajati ;
urdin urdina urdher, znak odlikovanja , ;
vehta- " vjet-er" ili vet star vetus
vrana-, " i vranet" crn, vrana kosa ,
Ujvara -, emri i vjeter i qytetit ' Novigrad ' ne Kroaci(nuk e di si mund ta shpjegoje Matzinger kete).
http://books.google.com/books?id=qPVkAA ... e&q&f=true
faqe 690+
- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.

Kjo eshte prova se fjala gjuhe ka ardhur nga nje forme e meparshme g`luha, ku fonema g- eshte thjesht parashtese e gjuhes shqipe te vjeter dhe luha eshte morfema origjinale e ardhur edhe ajo nga nje *Lù(a) e meparshme ,nga ka ardhur edhe luaj, luhas etj.Nga kjo origjinale luha qe u be g`luha >glosa,dyshja gl u asimilua ne gl >g, gluha > guha dhe eshte kjo shkalla nga ku e moren latinet lingua.
LUHATEM vetv.
1. Lëkundem sa andej-këtej; përkundem, tundem. Luhaten fëmijët në shilarth (në kolovajzë). Luhatet si i dehur. ; lëviz lehtë në ajër. Luhatet flaka (drita). Luhaten lulet (gjethet).
.LUHATJE f.2. Lëkundje sa nga një anë në anën tjetër;
Luhatje në mendime. Ka luhatje. Luhatjet e temperaturës. Luhatjet e çmimeve.
- Mallakastrioti
- Galactic Member
- Posts: 2936
- Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
- Gender: Male
- Location: Italy
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Lidhur Hidronimit "Ister-Hister-Ἴστρος", pra si quhej ne lashtesi Danubi, nje lum i rendesishem jo vetem ne lashtesi por edhe sot , hidronim prej te cilit moren emrin edhe fiset e rendesishme Ilire, pra ata te Istreve, mendimi im eshte se kuptimi i kesaj fjale apo etimologjia e fjales Ἴστρος=Istro, ka te beje pikerisht siç e pershkruan Herodoti i cili ne vepren e tij "Historia" , vell. IV, f.48 shkruan "Istri rrjedh me te njejtin vellim si ne vere dhe dimer", pra kemi te bejme me nje korruptim te fjales "PA SHTERUR" (ISTRI---ku shkronja "I" ndoshta ka zevendesur shkronjen "A" e cila ne lashtesi mbart formen mohuese sikurse sot ne shqip "PA---> pra A-STRI=PA-STRI=PA-SHTERUR=LUM I PASHTERUR= I PA SHTERURI)...
---
Imazhi shkeputur prej vepres me titull:"Greek Grammar" f.337 me autor
Herbert Weir Smyth
---

---
Imazhi shkeputur prej vepres me titull:"Greek Grammar" f.337 me autor
Herbert Weir Smyth
---


- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Edhe nje here per fjalen gjuhe,guha << gh`luha qe e lidhem me Hesych. lauhanje >> γλωσσα, glossa, desha te theksoj ketu se, ne alfabetin e heleneve te vjeter vlera e vertete fonetike e ω Omega-s ne krye te heres kur u krijua ose u soll nga Kadmus ishte U dhe jo O,prandaj glossa ne ate kohe lexohej glussa.Kjo dyshja e fonemave ss sipas Pokornyt eshte zhvillimi i togut ilir ks >> ss,nga i cili ai nxori nje mori fjalesh te hel.lashte me origjine ilire por ketu gjithashtu une shoh se edhe hs >> ss mundet qe -sa fundore te jete thjesht prapashtese njesoj si shtepi-za,vege-za etj.
Per ti dhene nje pamje tridimensionale morfemes luha >> g`luha eshte mjaft interesante te dihet se fjala gjuhe ne arabisht لغة = luha, tongue "gjuhe",ndersa me krahun tjeter ate latin kjo morfeme del edhe si fluctuo ,to move in waves, wave, undulate,"luhas" kete rradhe me parashtese tjeter (bh), ph`luht-uo >> fluct-uo , dhe te gjitha keto, kane ardhur nga zhvillimet e foljes primitive te vjeter ,e ruajtur vetem ne gjuhen shqipe me fantizem, sikurse edhe shume rrenje te tjera , *luu " luhas,luaj".
Per ti dhene nje pamje tridimensionale morfemes luha >> g`luha eshte mjaft interesante te dihet se fjala gjuhe ne arabisht لغة = luha, tongue "gjuhe",ndersa me krahun tjeter ate latin kjo morfeme del edhe si fluctuo ,to move in waves, wave, undulate,"luhas" kete rradhe me parashtese tjeter (bh), ph`luht-uo >> fluct-uo , dhe te gjitha keto, kane ardhur nga zhvillimet e foljes primitive te vjeter ,e ruajtur vetem ne gjuhen shqipe me fantizem, sikurse edhe shume rrenje te tjera , *luu " luhas,luaj".
- Mallakastrioti
- Galactic Member
- Posts: 2936
- Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
- Gender: Male
- Location: Italy
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Nuk mund te jene thjesht rastesi disa toponime si dhe popullsi qe kane banuar ne lashtesi ne keto dy vendbanime te lashta.
1)Krotona, Itali
"Il promontorio di Kroton era abitato da popolazioni indigene, forse enotri e japigi, già nell'età del bronzo e nella prima età del ferro.=Kepi i Krotones ishte i banuar prej popullsive vendase, ndoshta enotret dhe japiget qe prej epokes se bakrit dhe fillimit te epokes se hekurit."
----
2) Krujë. Shqiperi
Emri "Krujë" mendohet ta ketë origjinën te fjala "krua" (burim uji), sepse në Krujë ka shumë burime. Banorët e Krujës i thërrasin qytetit të tyre dhe burimeve të ujit me të njëjtin emër "krò". Banorët e Krujës i thërrasin vetes "krutonë" ose "krotonë". Në gjuhën zyrtare banorët e Krujës quhen "krutanë".
Nuk di ne se edhe vet emri Κρόνος ka mundesi te lidhet me kete ne kuptimin "burimi apo rrjedha e te gjitha gjerave=pikerisht KRUA"
Por di qe eshte interesante ku prej "greqishtes se lashte" sot ruhet ne shqip me se miri:

1)Krotona, Itali
"Il promontorio di Kroton era abitato da popolazioni indigene, forse enotri e japigi, già nell'età del bronzo e nella prima età del ferro.=Kepi i Krotones ishte i banuar prej popullsive vendase, ndoshta enotret dhe japiget qe prej epokes se bakrit dhe fillimit te epokes se hekurit."
----
2) Krujë. Shqiperi
Emri "Krujë" mendohet ta ketë origjinën te fjala "krua" (burim uji), sepse në Krujë ka shumë burime. Banorët e Krujës i thërrasin qytetit të tyre dhe burimeve të ujit me të njëjtin emër "krò". Banorët e Krujës i thërrasin vetes "krutonë" ose "krotonë". Në gjuhën zyrtare banorët e Krujës quhen "krutanë".

Nuk di ne se edhe vet emri Κρόνος ka mundesi te lidhet me kete ne kuptimin "burimi apo rrjedha e te gjitha gjerave=pikerisht KRUA"

Por di qe eshte interesante ku prej "greqishtes se lashte" sot ruhet ne shqip me se miri:


- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Gjetje e bukur kjo Mallakastriot,nje fjale kaq e bukur e gjuhes shqipe ,te cilen e ka perdorur edhe Homeri tek Odisea,Κρουνοί : ‘Springs,’ a place in Elis, Od. 15.295†.*/krounoi/
Homer:βὰν δὲ παρὰ Κρουνοὺς καὶ Χαλκίδα καλλιρέεθρον, Od. 15.295
Shqip:vanë para Kronit dhe Kalkides kalli_ rrjedhe/ra
Anglisht:fared past Crouni and Chalcis, with its beautiful streams, Od. 15.295
Edhe nga Giuseppe Crispi :

pervec kesaj ka edhe disa forma te tjera si : κρουν-ηδόν , Adv.A.like a spring 'si krua' ; κρουνός : source, spring.; κρήνη well, spring, fountain ; Dor. κράνα ;Aeol. κράννα
Ketu do fusja edhe fjalen tjeter χρόνος ,A.time, Hom.: dist. fr. καιρός 'kohe' ,pra koha eshte konsideruar si nje rrjedhe ,krua, qe ecen dhe nuk ndalon,ndersa καιρός'kohe' ,vjen nga rrenja gjeneruese e qindra fjaleve e gjuhes shqipe *kaa ,shq.vj.kaha= Kaia "koha" = και_ρός' dhe nuk vjen nga sllavet čast sic mendojne disa.
Dil te kroni cauco moj hyrije.
http://www.youtube.com/watch?v=pawJwaX5qLc
Homer:βὰν δὲ παρὰ Κρουνοὺς καὶ Χαλκίδα καλλιρέεθρον, Od. 15.295
Shqip:vanë para Kronit dhe Kalkides kalli_ rrjedhe/ra
Anglisht:fared past Crouni and Chalcis, with its beautiful streams, Od. 15.295
Edhe nga Giuseppe Crispi :
pervec kesaj ka edhe disa forma te tjera si : κρουν-ηδόν , Adv.A.like a spring 'si krua' ; κρουνός : source, spring.; κρήνη well, spring, fountain ; Dor. κράνα ;Aeol. κράννα
Ketu do fusja edhe fjalen tjeter χρόνος ,A.time, Hom.: dist. fr. καιρός 'kohe' ,pra koha eshte konsideruar si nje rrjedhe ,krua, qe ecen dhe nuk ndalon,ndersa καιρός'kohe' ,vjen nga rrenja gjeneruese e qindra fjaleve e gjuhes shqipe *kaa ,shq.vj.kaha= Kaia "koha" = και_ρός' dhe nuk vjen nga sllavet čast sic mendojne disa.
Dil te kroni cauco moj hyrije.
http://www.youtube.com/watch?v=pawJwaX5qLc
- bardus
- Star Member
- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Nganjehere per te gjemuar disa fjale shqipe te vjetra, te humbura ne kohe, ose te zevendesuara me varjante te reja edhe per shkak te mbivendosjes se dialekteve te gjuhes shqipe mbi njeri tjetrin,kur nje fis ishte me i fuqishem se tjetri ,na sherbejne edhe gjuhet e komshijve.Appendini ,nga dialekti i Raguses ndersa analizonte gjuhen sllave te Dalmacise, ka permendur fjalen, Parsi, parsii, il petto "gjoksi" qe s`do shume mend te shihet se sot kane mbijetuar vetem derivatet e saj ne shqip,
PARZMOR mb.Që shërben për të mbuluar e për të mbrojtur gjoksin a parzmën. Mbulesë parzmore ; PARZMORE f. hist.Veshje prej metali, e gjatë deri në brez, që mbronte luftëtarët në kohët e vjetra gjatë ndeshjeve me armë të ftohta. Parzmore çeliku. Veshi parzmoren. I shpoi parzmoren.
Ka te ngjare, qe nje dialekt i gjuhes shqipe ka perdorur Pars/i ne vend te fjales gjoks, qe dha edhe parzmore 'gjoksore'.Sot sllavet e jugut nuk e perdorin kete fjale por kane grudi ,chest "gjoks" dhe fjala parsi eshte nje fjale shqipe qe i rezistoi kohes atje ne Dalmaci , Parsi,parza,parzma << nd. para.
PARZMOR mb.Që shërben për të mbuluar e për të mbrojtur gjoksin a parzmën. Mbulesë parzmore ; PARZMORE f. hist.Veshje prej metali, e gjatë deri në brez, që mbronte luftëtarët në kohët e vjetra gjatë ndeshjeve me armë të ftohta. Parzmore çeliku. Veshi parzmoren. I shpoi parzmoren.

Ka te ngjare, qe nje dialekt i gjuhes shqipe ka perdorur Pars/i ne vend te fjales gjoks, qe dha edhe parzmore 'gjoksore'.Sot sllavet e jugut nuk e perdorin kete fjale por kane grudi ,chest "gjoks" dhe fjala parsi eshte nje fjale shqipe qe i rezistoi kohes atje ne Dalmaci , Parsi,parza,parzma << nd. para.
- Zeus10
- Grand Fighter Member
- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Une mendoj qe fjala parzmore, nuk ka lidhje me ndonje fjale te zhdukur shqipe. Ajo eshte rezultat i fuzionit te dy fjaleve persiper + m(b)oj. Persa i perket m-se qe ne shqipen moderne eshte shnderruar ne mb, eshte "kocka" e dialektores mo=ma=mbaj psh:
me majt---> me mbajt
Nuk jam i sigurte nese kuptimi i mo->maj=mbaj eshte: "me mbrojt"
me majt---> me mbajt
Nuk jam i sigurte nese kuptimi i mo->maj=mbaj eshte: "me mbrojt"
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing