"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#871

Post by Zeus10 »

Dua te theksoj se diferenca fonetike midis k-se dhe g-se, eshte vetem ne forcen e zerit, ku ne rastin e g-se perdoret dhe gryka per ta bere ate te zeshem. Persa ju perket teksteve te vjetra te pakten per tekstet latine;
In the earliest Latin inscriptions, the letters C, K and Q were all used to represent the sounds /k/ and /g/ (which were not differentiated in writing).
Kjo ka qene e vlefshme dhe per tekstet ""greke"", fjala ηλικ sipas te gjitha gjasave ka qene shprehja e sotme shqipe i/e lig-et, qe nenkupton dobesi dhe p-leq-eri(p-lak).
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#872

Post by Orakulli »

Ajo që skuptohet në etymoligjistet e sotëm eshte pikërisht cfare ju shkruajtet Zeus. Po ti shtojme qe ligur, ka pas perpara nji ig-ik, ne igje=ne ikje, ka pasur akoma me perpara nje "i" dhe nji "g" dhe nji "l". Pra i liguri, plaku, është shume afer vdekjes, te ik-urit nga kjo bote dhe ku kthet ne nji emër me ketë sens, qe i lig nuk është vepruese ndaj teje, por është nj bërson tashmëe që dobeson gjerat, i ligsht ato, i plak ato, i plogeshton ato, do të perfitohet nje nocion i ri gjuhesor, i cili me vone kthehet në nji term ligjor, ose edhe joligjor, bashkohet, qe eshte thjesht mbiemri i shqipes, ose meri I shqipes, ne ligj dhe ligjesi,ose iliger(l). Pra, plakja, ligeshtimi, ligesia, janë gjera të thjeshta që shqoqërojnë racën njerezore ne mënyre të natyrshme që prej lindjes se saj.
Keshte qe: a kil, vone e kamkuptuar qe eshte i lig(k)-u, ose vrasesi kil. Pra i lig ka kuptimin qe te ben te ikesh nga kjo bote. Fillimish e kam zberthyer si hak-ylli, por tashme i bindur qw ajo gjetje nuk ishte e ndryshme nga gjetjet e tymologjisteve te vjeter dhe te sotem, popullore dhe shkollare.
Image
land
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 257
Joined: Wed Sep 30, 2009 4:30 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#873

Post by land »

Zeus10 wrote:Dua te theksoj se diferenca fonetike midis k-se dhe g-se, eshte vetem ne forcen e zerit, ku ne rastin e g-se perdoret dhe gryka per ta bere ate te zeshem. Persa ju perket teksteve te vjetra te pakten per tekstet latine;
In the earliest Latin inscriptions, the letters C, K and Q were all used to represent the sounds /k/ and /g/ (which were not differentiated in writing).
Kjo ka qene e vlefshme dhe per tekstet ""greke"", fjala ηλικ sipas te gjitha gjasave ka qene shprehja e sotme shqipe i/e lig-et, qe nenkupton dobesi dhe p-leq-eri(p-lak).
kjo qe po thua vihet re dhe ne ditet e sotme ne italine e jugut(qe nga Roma dhe poshte), ku c shqiptohet si g, bile eshte tingulli qe dallon nje terrone nga nje polentone(italian te veriut).
"They are Nietzsche's over-men, these primitive Albanians — something between kings and tigers."
- Henry Noel Brailsford
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#874

Post by faon perrovarri »

-Per mua fjala 'ilikia' vjen prej fjales 'Ilio' qe do te thote DIELL dhe se dimensioni i kohes si prurje e djallezise se njeriut bazohet ne ''levizjen'' e diellit.
-dhe fjala ''ligur'' vjen prej fjales LENG, LENGON,LENGENE:
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#875

Post by Zeus10 »

Nje fjale anglisht, qe une mendoj qe ka origjine nga nje fjale shqipe, eshte dhe fjala hunt:
hunt (hnt)
v. hunt·ed, hunt·ing, hunts
v.tr.
1. To pursue (game) for food or sport.
2. To search through (an area) for prey: hunted the ridges.
3. To make use of (hounds, for example) in pursuing game.
4. To pursue intensively so as to capture or kill: hunted down the escaped convict.
5. To seek out; search for.
Sic dihet, kuptimi kryesor i kesaj foljeje/emri, eshte: 'te gjuash/gjueti'. Gjuetia, ndryshe nga kohet moderne, kur eshte shnderruar per njeriun ne nje sport, ka qene nje menyre kryesore jetese. Nepermjet gjuetise, breza te tere njerezish dhe kafshesh, kane siguruar dhe sigurojne ushqimin e perditshem. Pra gjuetia, eshte e lidhur me ushqimin, eshte e lidhur me nevojen jetesore te njeriut/kafshes per tu ushqyer/ ngrene.
Ajo ne thelb eshte folja shqipe HA dhe eshte krijuar atehere kur "anglezi", fliste akoma gjuhen e natyres.
"Anglezi", kur dilte per gjah, nenkuptonte qe duhej te vriste kafshet, me qellim qe ai (dhe te tjeret) ta HANTE prene, pasi ta kishte vrare apo kapur.
Ne shqip, eshte perdorur nje koncept tjeter, ai i goditjes, gjuajtjes, qellimit, per te krijuar kete fjale:
GJUETI f.Gjetja e ndjekja e kafshëve dhe e shpendëve të egra për t'i vrarë ose për t'i zënë; vrasja ose kapja e tyre; zënia e peshkut; gjah. Gjuetia e kafshëve (e shpendëve) të egra. Gjuetia e sorkadhes (e lepurit, e fazanit...). Gjuetia e peshkut peshkimi. Qen gjuetie. Armë (mjete, çantë) gjuetie. Veshje (çizme) gjuetie. Artikuj gjuetie. Vend gjuetie. Leje gjuetie. Kalendari i gjuetisë. Ndalohet (lejohet) gjuetia.
por ne fund rezultati eshte i njejte, si per njerezit dhe per kafshet:
Image
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2113
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#876

Post by ALBPelasgian »

Zeus10 wrote:Nje fjale anglisht, qe une mendoj qe ka origjine nga nje fjale shqipe, eshte dhe fjala hunt:
hunt (hnt)
v. hunt·ed, hunt·ing, hunts
v.tr.
1. To pursue (game) for food or sport.
2. To search through (an area) for prey: hunted the ridges.
3. To make use of (hounds, for example) in pursuing game.
4. To pursue intensively so as to capture or kill: hunted down the escaped convict.
5. To seek out; search for.
Sic dihet, kuptimi kryesor i kesaj foljeje/emri, eshte: 'te gjuash/gjueti'. Gjuetia, ndryshe nga kohet moderne, kur eshte shnderruar per njeriun ne nje sport, ka qene nje menyre kryesore jetese. Nepermjet gjuetise, breza te tere njerezish dhe kafshesh, kane siguruar dhe sigurojne ushqimin e perditshem. Pra gjuetia, eshte e lidhur me ushqimin, eshte e lidhur me nevojen jetesore te njeriut/kafshes per tu ushqyer/ ngrene.
Ajo ne thelb eshte folja shqipe HA dhe eshte krijuar atehere kur "anglezi", fliste akoma gjuhen e natyres.
Megjithate qendron edhe nje mundesi tjeter etimologjizimi me fjalen 'hunt' ('hunting'). Pergjithesisht ne te dialektin geg dhe ne disa te folme gjithandej Kosoves, perdoret fjala 'unt' 'i unt' qe eshte e barasvefshme me 'uri' 'i uritur'. I unt = I uritur. Gjuetia kushtezohet themelisht prej urise, dmth mungeses se ushqimit, dhe gjuetari ne rastin konkret eshte i uritur...
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#877

Post by faon perrovarri »

Sic dihet, kuptimi kryesor i kesaj foljeje/emri, eshte: 'te gjuash/gjueti'. Gjuetia, ndryshe nga kohet moderne, kur eshte shnderruar per njeriun ne nje sport, ka qene nje menyre kryesore jetese. Nepermjet gjuetise, breza te tere njerezish dhe kafshesh, kane siguruar dhe sigurojne ushqimin e perditshem. Pra gjuetia, eshte e lidhur me ushqimin, eshte e lidhur me nevojen jetesore te njeriut/kafshes per tu ushqyer/ ngrene.
Ajo ne thelb eshte folja shqipe HA dhe eshte krijuar atehere kur "anglezi", fliste akoma gjuhen e natyres.
"Anglezi", kur dilte per gjah, nenkuptonte qe duhej te vriste kafshet, me qellim qe ai (dhe te tjeret) ta HANTE prene, pasi ta kishte vrare apo kapur.
Ne shqip, eshte perdorur nje koncept tjeter, ai i goditjes, gjuajtjes, qellimit, per te krijuar kete fjale:
GJUETI f.Gjetja e ndjekja e kafshëve dhe e shpendëve të egra për t'i vrarë ose për t'i zënë; vrasja ose kapja e tyre; zënia e peshkut; gjah. Gjuetia e kafshëve (e shpendëve) të egra. Gjuetia e sorkadhes (e lepurit, e fazanit...). Gjuetia e peshkut peshkimi. Qen gjuetie. Armë (mjete, çantë) gjuetie. Veshje (çizme) gjuetie. Artikuj gjuetie. Vend gjuetie. Leje gjuetie. Kalendari i gjuetisë. Ndalohet (lejohet) gjuetia.
por ne fund rezultati eshte i njejte, si per njerezit dhe per kafshet:Image
ZEUS:
Une jam mbeshtetes i kesaj metodologjie mbi etimologjine e fjales,dhe llogjika e argumentimit tuaj me bind plotesisht .Kjo lidhje logjike besoj se karakterizon vetem gjuhen shqipe.Ne shembullin e mesiperm dhe analiza e njesive grafike me vete jep te njejten rezultat perfundimtar.
Ky per mua eshte eshte nje interpretim 'makroskopik', ndersa analiza e konvergjimeve konceptuale qe permban fjala shqipe eshte e paimagjinushme per cilin do gjuhetar ne kete bote.
land
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 257
Joined: Wed Sep 30, 2009 4:30 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#878

Post by land »

"hunt" eshte nje fjale e regjistruar per here te pare ne shekullin e 12, origjinen ja japin keshtu...Goth. hinþan "to seize, capture,"... pra nga gotet...me duket ca si e veshtire qe kjo fjale te rrjedhe nga shqipja "ha"
"They are Nietzsche's over-men, these primitive Albanians — something between kings and tigers."
- Henry Noel Brailsford
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#879

Post by Mallakastrioti »

Image

The famous vase of Aristonophos/ Ariston of Kos ,
Aristonothos, or Aristonoos as various scholars interpret the
name.^ The former, however, is somewhat archaistic in
character, with careless rather than incompetent drawing, and
hardly earlier than the sixth century ; and the latter has been
claimed with much probability as Ionian work, on account of
the treatment of certain details, as well as on the ground of
the name Ariston of Kos (if this interpretation be accepted).

---

Tani po te shohim me vemendje keta burra jane duke i hequr syne apo qerruar Aristonothon apo Aristonin dhe sipas studiuesve aty eshte shkruar "Ariston of Kos=Aristoni i Kos". Por aty kemi te pakten dy terma shqip dhe veprimi qe po bejne keta luftetare apo burra me nje hushte te gjate ne dore tregon qarte se jane duke i HEQUR SYNE , Aristonothos!
Shkrimi lexohet nga e djathta ne te majte dhe po ta ndajme eshte diçka e ngjashme. ARISTONOTH(?)OS ---EKOI ---SIN. Shkronja "th" ka mundesi te jete edhe "F" ne rastin me siper, pasi nje pjese e studiuesve qe jane marre me te thone diçka te tille. Gjithashtu disa studiues mbrojne tezen qe ky ka qene emri i autorit (artistit) qe prodhoi vazon, pra mbrojne tezen qe autori ka pasur emrin "Aristonofos of Kos", por personalisht do e hidhja poshte si teze pasi ne shek. e 6 p.e.s ne shumicen e rasteve ne skenat e paraqitura neper vazo te tilla prezantohej me teper skena, pra veprimi dhe i jepej rendesi me teper figurave p.sh mitologjike etj, sesa autorit qe shume here nuk vinte firmen e vet. Vetem ne epoken klasike filluan qe autoret te firmosnin emrat e tyre dhe asnje here kaq ne dukje, por diku ne nje kend p.sh poshte skenave qe paraqiteshin.
Kemi te bejme me Polifemin ???
Apo me mire kur Odiseu me shoke nxjerrin syrin Polifemit. Por le te shohim etimologjine e emrit Πολύφημος=Polyphemus qe sipas studiuesve do te thote "The one-eyed son of Poseidon and Thoosa, his name means "famous"."---pra do te thote nje qenie me fame apo famoz.Por le te kerkojme informacione lidhur etimologjise se emrit tjeter "ariston" "(ἀρίστων) apo "aristos"
(ἄριστος" qe sipas fjalorit etimologjik te Autenrieth na i shjegon si me poshte:ἄριστος
best, most excellent---pra me i miri apo me i shkelqyeri. Pra ne te dyja rastet kemi te bejme me dy fjale te lashta te ndryshme por me te njejtin kuptim. Mos ndoshta Polifemi eshte quajtur Aristos gjithashtu ne shek. 6? Ne se kjo konfirmohet atehere teza ime kundershton thenien e studiuesve qe ky mbishkrim eshte emri i autorit te vazos dhe aty kemi te bejme te pakten me dy fjale qe shpjegohen vetem me shqipen.
Ne se shkrimin do e ndanim ne kater fjale do kishim diçka te ngjashme:

ARISTON (Polifemit) -OTHOS (Odiseu)-EKOI (apo IKOI)=Hoqi-SIN (Syn)
Image
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#880

Post by Zeus10 »

Shkronja "th" ka mundesi te jete edhe "F"
Fjala Πολύφημος mund te perkthehet me famë, por ajo eshte ne fakt, nje fjale e perbere, ne te cilen fjalet e thjeshta perberese, i kane dhene kuptim te gjithes:
Πολύφημος=Πολύ + φημος(shume + thuhet). Kuptimi eshte:
shume flitet per te, eshte shume i permendur, me nje fjale shume i famshem .

Te dyja shprehjet jane ""greqisht"" por qe burojne nga fjale shqip:

Πολύ----buron nga folja polli(pjell) dhe tregon shtimin ne numer, per te arritur ne konceptin e nje bashkesie me shume numra.

φημί----sipas te gjitha gjasave eshte folja shqipe: 'them', ose nje simbioze leksikore e them+flas.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#881

Post by Zeus10 »

eshte interesant gjithashtu se brendaeptimi i foljes φήμη apo φημί eshte njesoj si ne shqip per them, psh ne nje fjali:
φήμην τίς μοι φάσθω .....
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#882

Post by Orakulli »

Ka mundesi dikush te me shpjegoje se nga e kane burimun kuptimor dy shprehjet e njohura te Shqipes:
1.Eshte me nje sy ne balle
2.Eshte per te nxjerre syrin
Image
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#883

Post by Mallakastrioti »

Mallakastrioti wrote:Image

The famous vase of Aristonophos/ Ariston of Kos ,
Aristonothos, or Aristonoos as various scholars interpret the
name.^ The former, however, is somewhat archaistic in
character, with careless rather than incompetent drawing, and
hardly earlier than the sixth century ; and the latter has been
claimed with much probability as Ionian work, on account of
the treatment of certain details, as well as on the ground of
the name Ariston of Kos (if this interpretation be accepted).

---

Tani po te shohim me vemendje keta burra jane duke i hequr syne apo qerruar Aristonothon apo Aristonin dhe sipas studiuesve aty eshte shkruar "Ariston of Kos=Aristoni i Kos". Por aty kemi te pakten dy terma shqip dhe veprimi qe po bejne keta luftetare apo burra me nje hushte te gjate ne dore tregon qarte se jane duke i HEQUR SYNE , Aristonothos!
Shkrimi lexohet nga e djathta ne te majte dhe po ta ndajme eshte diçka e ngjashme. ARISTONOTH(?)OS ---EKOI ---SIN. Shkronja "th" ka mundesi te jete edhe "F" ne rastin me siper, pasi nje pjese e studiuesve qe jane marre me te thone diçka te tille. Gjithashtu disa studiues mbrojne tezen qe ky ka qene emri i autorit (artistit) qe prodhoi vazon, pra mbrojne tezen qe autori ka pasur emrin "Aristonofos of Kos", por personalisht do e hidhja poshte si teze pasi ne shek. e 6 p.e.s ne shumicen e rasteve ne skenat e paraqitura neper vazo te tilla prezantohej me teper skena, pra veprimi dhe i jepej rendesi me teper figurave p.sh mitologjike etj, sesa autorit qe shume here nuk vinte firmen e vet. Vetem ne epoken klasike filluan qe autoret te firmosnin emrat e tyre dhe asnje here kaq ne dukje, por diku ne nje kend p.sh poshte skenave qe paraqiteshin.
Kemi te bejme me Polifemin ???
Apo me mire kur Odiseu me shoke nxjerrin syrin Polifemit. Por le te shohim etimologjine e emrit Πολύφημος=Polyphemus qe sipas studiuesve do te thote "The one-eyed son of Poseidon and Thoosa, his name means "famous"."---pra do te thote nje qenie me fame apo famoz.Por le te kerkojme informacione lidhur etimologjise se emrit tjeter "ariston" "(ἀρίστων) apo "aristos"
(ἄριστος" qe sipas fjalorit etimologjik te Autenrieth na i shjegon si me poshte:ἄριστος
best, most excellent---pra me i miri apo me i shkelqyeri. Pra ne te dyja rastet kemi te bejme me dy fjale te lashta te ndryshme por me te njejtin kuptim. Mos ndoshta Polifemi eshte quajtur Aristos gjithashtu ne shek. 6? Ne se kjo konfirmohet atehere teza ime kundershton thenien e studiuesve qe ky mbishkrim eshte emri i autorit te vazos dhe aty kemi te bejme te pakten me dy fjale qe shpjegohen vetem me shqipen.
Ne se shkrimin do e ndanim ne kater fjale do kishim diçka te ngjashme:

ARISTON (Polifemit) -OTHOS (Odiseu)-EKOI (apo IKOI)=Hoqi-SIN (Syn)
Image

Image
Image
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#884

Post by Orakulli »

Nji sy hoqëm dhe tërë syte ranë.
Image
User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2113
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#885

Post by ALBPelasgian »

Kerkoj ndjese nese e nderpres ca rrjedhen e diskutimeve ketu...

Do te doja mendimin tuaj ne lidhje me etimologjine e emrit te Petreles?

Frang Bardhi yne ne fjalorin e tij latinisht-epirotisht, emervendin "Pella" e perkthen me "Petrela". Kurse: Petralba, Pietra bianca, Guri ibarξξe.

Heperhe jam i paditur nese Petralba dhe Petrela jane i njejti vend apo vende te ndryshme, por kam pershtypjen qe Petrela ne formen e sotme mund te jete nje rrudhje e lat. Petra+Bella, nga ku bashketingellorja "B" ka rene dhe si e tille ka rezultuar ne "Petrela".

Me aq sa e di, kryeqyteti i vjeter i Maqedonise "Pella" nga etimologet "zyrtar" nderlidhet rendom me greq. e vjeter "Petra" ne kuptimin /shkemb, gur. Krejt kjo na shpien drejt mendimit se Frang Bardhi ashtu dhe studiuesit e tjere humaniste, te pakten kane pase nje baze te shendoshe per te barazuar Pellen e vjeter me Petrelen shqiptare.
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Post Reply

Return to “Linguistikë”