"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

Diskutim profesional për gjuhën.

Moderators: Mallakastrioti, bardus

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#1

Post by ALBPelasgian » Tue Mar 30, 2010 5:04 pm

Do të doja të ndaleshim për një zhbirim zbërthyes rreth termit 'grek' në lashtësi dhe kuptimësisë së tij gjuhësore. Një shok imi - dashamir i denjë i historisë - hodhi këto hipotezë të mundshme:
Per etimologjine e emrit "grek" ekziston edhe nje teori interesante.
Thuhet se ka qene njefare fisi atje ku tani shtrihet Greqia dhe eshte quajtur nga "'graikoi", jo shume i dallueshem nga epirotet, emertimin e te cilit romaket e perdoren per tere fiset dhe banoret e "Greqise Antike". Aristoteli tregon se ky emer, pra "GRAikoi" i takonte nje fisi qe ka jetuar prane Dodones dhe lumit Ahel (ne Cameri). Ne mund ta kuptojme se rrenja e emrit perbehet nga fjala "gra" (shumes i "grua").
Ndërkaq, në etymonline - shpjegimi zyrtar i Perëndimi filhelenik thuhet:

Greek
O.E. Crecas (pl.), early Gmc. borrowing from L. Græci "the Hellenes," from Gk. Grakoi. Aristotle, who was the first to use Graikhos as equivalent to Hellenes ("Meteorologica" I.xiv) wrote that it was the name originally used by Illyrians for the Dorians in Epirus, from Graii, native name of the people of Epirus. But a modern theory (put forth by Ger. classical historian Georg Busolt, 1850-1920), derives it from Graikhos "inhabitant of Graia" (lit. "gray"), a town on the coast of Boeotia, which was the name given by the Romans to all Greeks, originally to the Gk. colonists from Graia who helped found Cumae (9c. B.C.E.), the important city in southern Italy where the Latins first encountered Greeks. It was reborrowed in this general sense by the Greeks. Meaning "unintelligible speech, gibberish" is from 1600. Meaning "Greek letter fraternity member" is student slang, 1900.
"It was subtle of God to learn Greek when he wished to become an author -- and not to learn it better." [Nietzsche, "Beyond Good and Evil," 1886]
The Turkish name for the country is Yunanistan, lit. "Land of the Ionians," hence Arabic, Hindi Yunan. Greek gift is from "Æneid," II.49: "timeo Danaos et dona ferentes." The Gmc. languages originally borrowed the word with an initial-k- sound (cf. O.H.G. Chrech, Goth. Kreks), which was probably their initial sound closest to the Latin -g- at the time; the word was later refashioned.


A është e mundshme që termi GRAIKOS, i cili sipas vetë Aristotelit është ilirik, të shpjegohet prej rrënjës shqipe: Grua, njejës/ Gra (ia) shumës. Madje, në të foulurin dialektore të shqipes gjejmë edhe variacione të tjera të fjalës 'Gra' në shumës: Graria, Granimi (përdoret në disa vende në Kosovë), etj.
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#2

Post by alfeko sukaraku » Tue Mar 30, 2010 6:41 pm

gra ki?

nuk jam interesuar me ceshtjen , por njohe se fjala "grea-gra" eshte fjale e vjeter pellazge e cila ne greqishte eshte "gjineka", por ruan edhe formen "gria=plaka"

persa i perket perrallave me dodonen e aristotelin....ne ato kohe nuk ekzitonin as greket e as emri greke.

flitet per "sellet" qe nuk luftonin ne luftra edhe nuk i gacmonin ne rast lufte se ishin organ i shenjt fetare

sipas thomopulos 1933 fjala "selli" e ka prejardhjen nga shumerishtja "se lu ni"= nuk e luan..gje qe puqet me emrin e ketij organi fetare

ndoshta etimologjia e emrit munde te ket lidhje me gjithcka , vetem se ne ato kohe nuk ekzitonin greket edhe kurre nuk kane ekzistuar derisa orekset evropiane i ben shtet edhe ju dhane gjuhen teknike qe ishte gjuha e ligjeve temurgimit ne perandorit romako bizantine
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4135
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#3

Post by Zeus10 » Tue Mar 30, 2010 7:14 pm

Nuk ka dyshim fare per kete Albpelasgian. Fjala graia e ""greqishtes" eshte nje fjale shqip, ashtu sic eshte dhe fjala 'gjini', qe perdoret per te treguar nje vajze te re, qe eshte ne fund te fundit nje grua e re. Ne cdo gjuhe, kulture, jo vetem ne ate shqiptare, mosha e personit pavaresisht nga seksi, percakton dhe termin qe perdorim per te. Psh per mashkullin:

djalë(burre i ri)---> burrë---> plaku(burrë i vjeter)

per femren:

vajzë(grua e re)---> grua---> plaka(grua e vjetër)

ky fenomen ka ndodhur dhe me ""greqishten""". Vajza e re me pamje atraktive, therritej gjini, kurse gruaja jo me atraktive, therritej pikerisht si ne shqip grai:

Image

nuk ka dyshim, qe ajo qe e ben nje grua te re, atraktive dhe te ndryshme nga nje grua te vjeter, jane format e saj dhe mbi te gjitha gjinjte, qe ne moshen kur gruaja eshte me e bukur, jane te gufuar dhe tipari me i dallueshem per te. Kjo fjale ne shqip shfaqet dyformeshe ne dialekte te ndryshme, per shkak te rotacionit n<-->r :
Toskërisht                   Gegerisht
Gjiri                                   Gjini
i/e/te/se gjirit                i/e/te/se gjinit
gjirit                                  gjinit
gjirin                                  gjinin
prej gjirit                            gjinit
Nese shkrimet e Homerit jane te pamanipuluara, atehere krahina Hellas me Gra te bukura, ne Iliade, duhet te kete qene zanafilla nga ku morri emrin Greqia:

νῦν αὖ τοὺς ὅσσοι τὸ Πελασγικὸν Ἄργος ἔναιον,
οἵ τ᾽ Ἄλον οἵ τ᾽ Ἀλόπην οἵ τε Τρηχῖνα νέμοντο,
οἵ τ᾽ εἶχον Φθίην ἠδ᾽ Ἑλλάδα καλλιγύναικα,
Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί,
τῶν αὖ πεντήκοντα νεῶν ἦν ἀρχὸς Ἀχιλλεύς.

Fjala γύναικα ne thelb eshte e njejte me graika, me te vetmin ndryshim qe ato jane te reja dhe te bukura. Pra Greqise(Hellasit) i ka mbetur emri vetem per grate e bukura, jo per ndonje race specifike te ndryshme nga te tjeret rreth e rrotull.

Pastaj dhe fjala tjeter plaka ose plaku nuk ndryshojne shume nga gjuha e thesproteve(dhe natyrisht dhe e grekeve[ palai=i vjeter]):
It is further said that in the language of the Molossians and the Thesprotians old women are called "peliai" and old men "pelioi." And perhaps the much talked of Peleiades were not birds, but three old women who busied themselves about the temple.φασὶ δὲ καὶ κατὰ τὴν τῶν Μολοττῶν καὶ Θεσπρωτῶν γλῶτταν τὰς [color=#0000FF]γραίας πελίας [/color]καλεῖσθαι καὶ τοὺς [color=#0000FF]γέροντας πελίους[/color]· καὶ ἴσως οὐκ ὄρνεα ἦσαν αἱ θρυλούμεναι πελειάδες, ἀλλὰ [color=#0000FF][b]γυναῖκες γραῖαι [/b][/color]τρεῖς περὶ τὸ ἱερὸν σχολάζουσαι.
Mesa duket ne shqipe eshte rrezuar a-ja e pare palai, kurse k-ja duhet te jete prapashtese qe nuk ka te beje me rrenjen e fjales origjinale, qe nuk ka nuk ka ndryshuar shume gjate mijevjecareve. Keto jane shnderrime fonetike-leksikore qe nuk ju binden rregullave standarte dhe nuk mund te jepet shpjegim pse format e shqipes kane te njejten mbarese me ato te ""greqishtes"" se vjeter psh: pla-ka, grai-ka, gjine-ka. E verteta eshte qe prapashtesat nuk na tregojne shume, ajo qe eshte thelbesore eshte qe rrenjet e fjaleve si ne greqisht dhe ne shqip jane te njejta:
Shqip     "greqisht e vjeter""
grua-gra         graus-graiai
Pa folur per kuptimet qe jane fare identike.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#4

Post by ALBPelasgian » Tue Mar 30, 2010 9:08 pm

Zeus të falemnderit për shpjegimin dhe elaborimin e shkëlqyeshëm!
Metodika shumëdimensionale që përivjoni gjatë zbërthyeshmërisë së zanafillës lashtësore të një fjale, është dhe duhet të jetë shkollë dhe model për çdo gjuhëtar të ri që mëton t'i hyjë zbërthimit të fjalësisë pellazge- kësaj origjine të mohuar - siç e quan Dhimitër Pilika.

P.S: Në mbështetje të konceptit matriarkal si tharmues nominal i identitetit të 'GRAIKO've vjen edhe pohimi i mëposhtëm:
Oneness of Politics and Religion nga Nicholas C. Eliopoulos

"The terms Graikos and Grakia(Greece and Greek are of matriarchal mythological origin, while the term Hellen, Hellas are of the same mythological origin but through patriarchal origin. The Romans acknowledged the Hellenes through Matriarchal identity "Graeci". The near east peoples generally acknowledged the Hellenes patriarchally but through the first-born son of Hellen, ION as Ionians"
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#5

Post by ALBPelasgian » Tue Mar 30, 2010 9:43 pm

Edhe Groteja, një autor fundamental mbi '''Grekët''' e lashtë vëren se Graikoi s'është tjetër veçse fis ilir kurse për emrin e tyre e lidh me 'malësorë' (?):

Image
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
Arta
Sun Member
Sun Member
Posts: 1515
Joined: Tue Jun 02, 2009 2:44 pm
Gender: Female
Location: USA

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#6

Post by Arta » Tue Mar 30, 2010 10:28 pm

WOW shume gjetje e mire Alb! Kjo tregon edhe emerimin e fshatit Arberesh ne Itali i qujatur Greci, ku vendasit akoma flasin gjuhen Arbereshe! Kjo tregon perseri qe para se Romaket ti therrisnin keshtu nuk kishte emer Greci, ashtu sikurse Greket nuk ishin te permendur ne luften e Trojes tek Iliada.
"I never gave anybody hell! I just told the truth and they thought it was hell."~Harry S. Truman

User avatar
alfeko sukaraku
Sun Member
Sun Member
Posts: 1827
Joined: Wed Jun 03, 2009 8:02 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#7

Post by alfeko sukaraku » Wed Mar 31, 2010 11:21 am

Zeus10 wrote:Nuk ka dyshim fare per kete Albpelasgian. Fjala graia e ""greqishtes" eshte nje fjale shqip, ashtu sic eshte dhe fjala 'gjini', qe perdoret per te treguar nje vajze te re, qe eshte ne fund te fundit nje grua e re. Ne cdo gjuhe, kulture, jo vetem ne ate shqiptare, mosha e personit pavaresisht nga seksi, percakton dhe termin qe perdorim per te. Psh per mashkullin:

djalë(burre i ri)---> burrë---> plaku(burrë i vjeter)

per femren:

vajzë(grua e re)---> grua---> plaka(grua e vjetër)

ky fenomen ka ndodhur dhe me ""greqishten""". Vajza e re me pamje atraktive, therritej gjini, kurse gruaja jo me atraktive, therritej pikerisht si ne shqip grai:

Image

nuk ka dyshim, qe ajo qe e ben nje grua te re, atraktive dhe te ndryshme nga nje grua te vjeter, jane format e saj dhe mbi te gjitha gjinjte, qe ne moshen kur gruaja eshte me e bukur, jane te gufuar dhe tipari me i dallueshem per te. Kjo fjale ne shqip shfaqet dyformeshe ne dialekte te ndryshme, per shkak te rotacionit n<-->r :
Toskërisht                   Gegerisht
Gjiri                                   Gjini
i/e/te/se gjirit                i/e/te/se gjinit
gjirit                                  gjinit
gjirin                                  gjinin
prej gjirit                            gjinit
Nese shkrimet e Homerit jane te pamanipuluara, atehere krahina Hellas me Gra te bukura, ne Iliade, duhet te kete qene zanafilla nga ku morri emrin Greqia:

νῦν αὖ τοὺς ὅσσοι τὸ Πελασγικὸν Ἄργος ἔναιον,
οἵ τ᾽ Ἄλον οἵ τ᾽ Ἀλόπην οἵ τε Τρηχῖνα νέμοντο,
οἵ τ᾽ εἶχον Φθίην ἠδ᾽ Ἑλλάδα καλλιγύναικα,
Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί,
τῶν αὖ πεντήκοντα νεῶν ἦν ἀρχὸς Ἀχιλλεύς.

Fjala γύναικα ne thelb eshte e njejte me graika, me te vetmin ndryshim qe ato jane te reja dhe te bukura. Pra Greqise(Hellasit) i ka mbetur emri vetem per grate e bukura, jo per ndonje race specifike te ndryshme nga te tjeret rreth e rrotull.

Pastaj dhe fjala tjeter plaka ose plaku nuk ndryshojne shume nga gjuha e thesproteve(dhe natyrisht dhe e grekeve[ palai=i vjeter]):
It is further said that in the language of the Molossians and the Thesprotians old women are called "peliai" and old men "pelioi." And perhaps the much talked of Peleiades were not birds, but three old women who busied themselves about the temple.φασὶ δὲ καὶ κατὰ τὴν τῶν Μολοττῶν καὶ Θεσπρωτῶν γλῶτταν τὰς [color=#0000FF]γραίας πελίας [/color]καλεῖσθαι καὶ τοὺς [color=#0000FF]γέροντας πελίους[/color]· καὶ ἴσως οὐκ ὄρνεα ἦσαν αἱ θρυλούμεναι πελειάδες, ἀλλὰ [color=#0000FF][b]γυναῖκες γραῖαι [/b][/color]τρεῖς περὶ τὸ ἱερὸν σχολάζουσαι.
Mesa duket ne shqipe eshte rrezuar a-ja e pare palai, kurse k-ja duhet te jete prapashtese qe nuk ka te beje me rrenjen e fjales origjinale, qe nuk ka nuk ka ndryshuar shume gjate mijevjecareve. Keto jane shnderrime fonetike-leksikore qe nuk ju binden rregullave standarte dhe nuk mund te jepet shpjegim pse format e shqipes kane te njejten mbarese me ato te ""greqishtes"" se vjeter psh: pla-ka, grai-ka, gjine-ka. E verteta eshte qe prapashtesat nuk na tregojne shume, ajo qe eshte thelbesore eshte qe rrenjet e fjaleve si ne greqisht dhe ne shqip jane te njejta:
Shqip     "greqisht e vjeter""
grua-gra         graus-graiai
Pa folur per kuptimet qe jane fare identike.
Image
KOHA ESHTE E MASKARENJVE/POR ATDHEU I SHQIPETRAVE

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#8

Post by ALBPelasgian » Wed Mar 31, 2010 2:59 pm

Arta wrote:WOW shume gjetje e mire Alb! Kjo tregon edhe emerimin e fshatit Arberesh ne Itali i qujatur Greci, ku vendasit akoma flasin gjuhen Arbereshe! Kjo tregon perseri qe para se Romaket ti therrisnin keshtu nuk kishte emer Greci, ashtu sikurse Greket nuk ishin te permendur ne luften e Trojes tek Iliada.
Pikërisht Arta! Edhe Robert d'Angely, gjuhëtar francez në librin e tij 'Enigma' për të dëshmuar njejtësinë e termit Grek dhe shqiptar merr si shembull Piana dei Greci e cila më vonë natyrshëm ka kaluar në Piana degli Albanesi ku flitet gjuha epirote-arbëreshe sot e kësaj dite. Kjo sikur ndërlidhet edhe më këtë pasazh të mëposhtëm:
When Disraeli made the Albanian hero Skanderbeg a Greek in his novel The Rise of Iskander (1831), he was not attempting to rewrite history nor erase Albanian identity. He just did not view Greek and Albanian as mutually exclusive terms.


(In Byron's Shadow - Modern Greece in the English and American Imagination - by David Roessel, pg.142)
Sipas fjalësisë së Rosellit, termi 'grek' dhe 'shqiptar' nuk përjashtonin njëri tjetrin, madje fakti i ndërkëmbyeshmërisë dhe përzierjes njëri me tjetrin flet në të mirë të njejtësisë etnike, gjegjësisht shqiptarësisë së termi grek.
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#9

Post by ALBPelasgian » Wed Mar 31, 2010 3:23 pm

Do të doja që të mos keqkuptohesha në këtë pikë, ama sipas paragrafit të mëposhtëm të Edwian Jacques, Musolini ka bërë një gabim të madh që Piana degli Graeci e ka riemëruar në Piana dengli Albanesi! Sigurisht, këtë e ka bërë jo për shkak të ndonjë respekti ndaj shqiptarëve, por kryesisht sebep retorikës së tij fashistoide që shitej si ndihmës e mik i shqiptarëve në Ballkan.

Mendoj, që shumë më e hajrit do të ishte me u pas lënë edhe më tutje emri Piana degli Graeci ku nuk flitej gjuhë tjetër pos Arbërishtes. Si e tillë, po të qëndronte do e përligjësonte dhe shpjegonte si mos më mirë thelbin e 'Graikove' të lashtësisë dhe 'grekëve' mesjetar dhe atyre modern.

Çfarë mendoni ju për këtë?


P.S: Ja pasazhi i Jacquesit:
Image
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#10

Post by ALBPelasgian » Wed Mar 31, 2010 3:25 pm

Piana del Greci, an ancient Albanian colony

Italia: a pearl amidst pearls - Ente nazionale industrie turistiche (Italy) - 1939
Saktësisht ajo çka prentendoj unë! Emigrimi i shqiptarëve në mesjetë në drejtim të Italisë jugore nuk duhet parë i paprecedan më parë. Ai është vazhdimësi e pakëputur e shpërnguljes ilirike në jug të Italisë nga ku u krijua një bazë solide etnografike shqiptare e cila më vonë pranoi mbishtresime të freskëta të gjakut shqiptaro-epirot. FROM THE KNOWN TO THE KNOWN!
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#11

Post by ALBPelasgian » Wed Mar 31, 2010 3:44 pm

32. It was much smaller than now with some two‐thirds of the Greeks still under Turkish rule. The desire to unite all Greeks in one homeland, known as the Megali Idea ‘Great Idea’, grew, but it took almost another century to achieve it. The Greeks were called Hellenes after Hellen, son of Deucalion and Pyrrha, and reputed leader of the Thessalians (see Thessaly). Subsequently, the name Hellenes was applied to all Greeks. Before the monarchy was abolished in 1974 the monarch was called the King of the Hellenes, not the King of Greece. The term Hellas has been used variously for the historic region of Achaea (modern Greek, Akhaia) on the north coast of the Peloponnese, and Thessaly, particularly the area south of the River Spercheios. The ancient name of the Hellenes living in Epirus between the city of Thothoni (now Ioánnina) and the Akhelóös River was Graeci who, it has been suggested, took their name from Graecus, a personal name. The Romans subsequently called all Hellenes Graeci and their land became Graecia from which ‘Greece’ is derived. The name may, however, have come from Graikoi, the name used by their Illyrian neighbours; its etymology is unknown. The term Magna Graecia ‘Great Greece’ was given to the Greek colonies in southern Italy. Greece is the only country in the world where the adjectives ‘ancient’ and ‘modern’ have to be applied to the country, the people, and their language to differentiate between the past and the present. The phrase ‘It's all Greek to me’ comes from Shakespeare's play Julius Caesar (Act 1, Scene 2) to mean speech that is incomprehensible to the listener.

http://www.encyclopedia.com/doc/1O209-Greece.html

Është hera e parë që mësoj se emri i stërlashtë i Janinës ka qenë Thothoni. Nëse është i vërtetueshëm atëherë kjo është edhe një provë, në mos vendimtare, për të shpalosur karakterin primordial të Epirotëve dhe Graikove. THOTH është rrënja e pamohueshme shqipe edhe e Perëndisë Egjiptiane të Diturisë dhe Njohunisë - Thot - i cili shpiku alfabetin. Për më gjërësisht shih Katapano: Thoti fliste Shqip.
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2112
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#12

Post by ALBPelasgian » Wed Mar 31, 2010 3:51 pm

Thoth[1] was considered one of the more important deities of the Egyptian pantheon. In art, he was often depicted as a man with the head of an ibis or a baboon; these animals were sacred to him. His feminine counterpart was Seshat.[2] His chief shrine was located in the city of Khmun,[3] later renamed Hermopolis Magna during the Greco-Roman era[4] (in reference to him through the Greeks' interpretation that he was the same as their god Hermes) and Eshmûnên in the Coptic rendering. In that city, he led the local pantheon of the region known as the Ogdoad, and its eight principal deities. He also had numerous shrines within the cities of Abydos, Hesert, Urit, Per-Ab, Rekhui, Ta-ur, Sep, Hat, Pselket, Talmsis, Antcha-Mutet, Bah, Amen-heri-ab, and Ta-kens.[5]
He was often considered as the heart, which, according to the ancient Egyptians, is the seat of intelligence or the mind, and tongue of the sun god Ra; as well as the means by which Ra's will was translated into speech.[6] He had also been related to the Logos of Plato[6] and the mind of God[7] (see The All). In the Egyptian mythology, he has played many vital and prominent roles in maintaining the universe, including being one of the two deities (the other being Ma'at, who was also his wife) who stood on either side of Ra's boat.[8] Later in ancient Egyptian history, Thoth became heavily associated with the arbitration of godly disputes,[9] the arts of magic, the system of writing, the development of science,[10] and the judgment of the dead.[11]
Image
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!

faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#13

Post by faon perrovarri » Wed Mar 31, 2010 9:28 pm

Fjala grek do te thote''KELTHITES'',T_ELLAL,dhe i referohet aktit te lutjes ne IKLISI(KISHE) perkatesia kohore dhe vendore lidhet me DODONEN.

User avatar
Arta
Sun Member
Sun Member
Posts: 1515
Joined: Tue Jun 02, 2009 2:44 pm
Gender: Female
Location: USA

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#14

Post by Arta » Thu Apr 01, 2010 6:12 am

Γραικοί (Graeci) is related to 'Γραία', modern (not just ancient) greek for 'old lady', and also 'Γέρος' (old man). The name should be translated 'the old ones'. This was the name given to them by their neighbours (northern, southern, eastern and western) but they probably called themselves 'Selloi', 'of the Sun' or possibly 'from the land of the Sun (Sol)'. They called their neighbours collectively Pelasgoi ('of the neighbouring land'). The neighbours were descented from them from antediluvian times and they knew it. They called themselves different names (Actaeoi/Hatti/Hittites/Athenians, Minyans/Minoans/Dryopes, Leleges, Kares/Heliades, etc.)

Greek country was southern Epirus and central Greece, from Souli to Parnassus.

Greeks were named 'Hellenes' (sons of Selloi) ca. 3600 BC when mythical Deucalion established the final phase of the old religion, that of the 12 Gods of Olympus. Illyrians are not Pelasgians, they are Hellenes that moved north.

Don't you find it interesting that Christian Albanians always felt at home amongst Greeks in Greece, Albania and Italy? Come on, face the truth. After all, it's for your own benefit.

Our race is, despite the efforts of 'our friends', will forever remain the most skilled, civilized, progressive race that ever existed and will continue to shape humanity.
This was the answer a greek gave me in FB, what is the answer for this?


A nuk eshte 'Sol/e" sic thote ky zotnia ne latinisht per diellin? Atehere si e paskan quajtur keta njerez veten njerez te diellit, qe nuk ka problem sepse dielli atehere ishte simboli qe perdorej, por ne gjuhen latine, kur diellit ne greqisht i thone Ilios?
"I never gave anybody hell! I just told the truth and they thought it was hell."~Harry S. Truman

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4135
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e termit GRAIKOI në lashtësi!

#15

Post by Zeus10 » Thu Apr 01, 2010 1:22 pm

E verteta eshte, qe te gjitha keto fjale si Ἥλιος([h]eli-os), sole, dielli, Έλληνες([h]elle-nes, s-elli, ka shume mundesi te kene rrjedhur prej te njejtit kuptim, dhe folur nga i njejti popull.

Image

Askush s'ka per ta gjetur kurre, teza te ndryshme do qarkullojne sipas interesave politike-nacionale. Persa kohe, qe ne nuk dime si ka qene shqiptuar gjuha greke, gjithshka mbetet nje hamendje, ku mund te spekullohet. Megjithate, ne artikullin tim PA(zeus10.wordpress.com), mbeshtes tezen se shenja diakritike para Ἥ(kjo e fundit nuk jam shume i sigurte si shqiptohet), eshte nje zevendesuesja e p-se, nderkohe qe ne mbishkrimet e vjetra ku jane perdorur kapitalet ajo mungon.

Image

pra, na duhet ti leme menjane tekstet "greke", qe jane te shkruajtura qe te gjitha midis shekullit 9-11 pas Krishtit, pra me nje besueshmeri te vogel per besnikeri te origjinalit. Le te perqendrohemi tek mbishkrimet, te cilat pasqyrojne gjuhen e shkruar per kohen perkatese.

Image
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Post Reply

Return to “Linguistikë”