Page 1 of 2

GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 6:36 pm
by ALBPelasgian
Hesikusi i Aleksandrise (Hesychius of Alexandria: shih per me gjere:http://en.wikipedia.org/wiki/Hesychius_of_Alexandria) ka lene deshmite e vetme te maqedonishtes te lashte. Keto glosa llogariten te jene:
"A body of words has been assembled from ancient sources, mainly from coin inscriptions, and from the 5th century lexicon of Hesychius of Alexandria, amounting to about 150 words and 200 proper names, though the number of considered words sometimes differs from scholar to scholar".

Image

Qarqe te ndryshme gjuhesore si ne plot raste te tjera s'kane ngurruar t'i vene etiketa etimologjike greke fjaleve e emrave maqedonas. Ne temen e meposhtme une se bashku me Zeus10 patem qemtuar rrenjet shqipe te disa emrave te pervecem maqedonas:
http://www.arberiaonline.com/viewtopic.php?f=82&t=2059

Nderkaq, tema ne vazhdim kerkon kontributin e secilit prej jush qe ka njohuri gjuhesore dhe etimologjike ne qemtimin e rrenjeve te glosave maqedonase, lidhjen e tyre eventuale me ilirishten dhe shqipen, kontestimin - demantimin e etimologjimeve zyrtare greke.

Do iu lutesha te gjithe atyre anetareve elite e qe kane kompetenca dhe aftesi te qendrueshme gjuhesore si: Zeus10, Arban_Blandi, Orakulli, AlfekoSukaraku, Phoenix, Kolivilor dhe gjithe te tjereve qe te ndajne ca nga koha e tyre per t'iu perkushtue kesaj detyre vertet te vlefshme per prehistorine e vendit dhe gjuhes sone.

Ne postin vijues, po i paraqes tabelat e leksikonit te Hieskusit!
pune te mbare e suksese!

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 6:38 pm
by ALBPelasgian
the below words of unknown date, out of the single Hesychius manuscript, are marked as Macedonian.For the words of Macedonian Amerias, see Glossary of Amerias. Terms that occur in epigraphy are transferred above.
ἄβαγνα abagna 'roses amaranta (unwithered)' (Attic ῥόδα rhoda , Aeolic βρόδα broda roses).(LSJ: amarantos unfading.Amaranth flower. (Aeolic ἄβα aba 'youthful prime' + ἁγνός hagnos 'pure, chaste, unsullied) or epithet aphagna from aphagnizo 'purify'[20].If abagnon is the proper name for rhodon rose, then it is cognate to Persian bāġ , 'garden' , Gothic bagms 'tree' and Greek bakanon 'cabbage-seed'.Finally, a Phrygian borrowing is highly possible if we think of the famous Gardens of Midas , where roses grow of themselves (see Herodotus 8.138.2 , Athenaeus 15.683)
ἀβαρκνᾷ abarknai κομᾷ † τὲ Μακεδόνες Text Corrupted (komai ? , ἄβαρκνα abarkna hunger, famine.
ἀβαρύ abarú 'oregano' (Hes. ὀρίγανον origanon) (LSJ: βαρύ barú perfume used in incense, Attic βαρύ barú 'heavy') (LSJ amarakon sweet Origanum Majorana)(Hes. for origanon ἀγριβρόξ agribrox, ἄβρομον abromon , ἄρτιφος artiphos, κεβλήνη keblênê)
ἀβλόη , ἀλογεῖ abloē , alogei Text Corrupted †<ἀβλόη>· σπένδε Μακεδόνες [<ἀλογεῖ>· σπεῖσον Μακεδόνες] spendô)
ἀβροῦτες or ἀβροῦϜες abroûtes or abroûwes 'eyebrows' (Hes. Attic ὀφρῦς ophrûs acc. pl., ὀφρύες ophrúes nom., PIE *bhru-) (Lithuanian bruvis , Persian abru) (Koine Greek ophrudia , Modern Greek φρύδια frydia)
ἀγκαλίς ankalis Attic 'weight, burden, load' Macedonian 'sickle' (Hes. Attic ἄχθος ákhthos , δρέπανον drépanon, LSJ Attic ἀγκαλίς ankalís 'bundle', or in pl. ἀγκάλαι ankálai 'arms' (body parts), ἄγκαλος ánkalos 'armful, bundle', ἀγκάλη ankálē 'the bent arm' or 'anything closely enfolding', as the arms of the sea, PIE *ank 'to bend') ( ἀγκυλίς ankylis 'barb' Oppianus.C.1.155.)
ἄδδαι addai poles of a chariot or car,logs (Attic ῥυμοὶ rhumoi) (Aeolic usdoi ,Attic ozoi ,branches,twigs) PIE *H₂ó-sd-o- , branch
ἀδῆ adē 'clear sky' or 'the upper air' (Hes. οὐρανός ouranós 'sky', LSJ and Pokorny Attic αἰθήρ aithēr 'ether, the upper, purer air', hence 'clear sky, heaven')
ἄδισκον adiskon potion,cocktail ( Attic kykeôn )
ἄδραια adraia 'fine weather, open sky' (Hes. Attic αἰθρία aithría, PIE *aidh-)
Ἀέροπες Aeropes tribe (wind-faced) (aero- +opsis(aerops opos, Boeotian name for the bird merops)
ἀκόντιον akontion spine or backbone,anything ridged like the backbone:ridge of a hill or mountain (Attic rhachis) (Attic akontion spear,javelin) (Aeolic akontion part of troops)
ἀκρέα akrea girl ( Attic κόρη korê , Ionic kourê ,Doric/Aeolic kora ,Arcadian korwa , Laconian kyrsanis ( Ἀκρέα , epithet of Aphrodite in Cyprus,instead of Akraia , on the heights ).
ἀκρουνοί akrounoi 'boundary stones' nom. pl. (Hes. ὃροι hóroi, LSJ Attic ἄκρος ákros 'at the end or extremity', from ἀκή akē 'point, edge', PIE *ak 'summit, point' or 'sharp')
ἀλίη alíē 'boar or boarfish' (Attic kapros) (PIE *ol-/*el- "red, brown" (in animal and tree names)[21](Homeric ellos fawn , Attic elaphos deer ,alkê elk)
ἄλιζα aliza (also alixa) 'White Poplar' (Attic λεύκη leúkē , Thessalian alphinia, LSJ:ἄλυζα , aluza globularia alypum) (Pokorny Attic ἐλάτη elátē 'fir, spruce', PIE *ol-, *el- , P.Gmc. and Span. aliso 'alder')
ἄξος axos 'timber' (Hes. Attic ὓληhulê) (Cretan Doric ausos Attic alsos 'grove' little forest. (PIE *os- ash tree(OE.æsc ash tree),(Greek.οξυά oxya, Albanian ah,beech),(Armenian. haci ash tree)
ἀορτής aortês, 'swordsman' (Hes. ξιφιστής; Homer ἄορ áor 'sword'; Attic ἀορτήρ aortēr 'swordstrap', modern Greek αορτήρ aortír 'riflestrap'; hence aorta) (According to Suidas: Many now say the knapsack ἀβερτὴ abertê instead of aortê . Both the object and the word [are] Macedonian.
Ἀράντιδες Αrantides Erinyes ( in dative ἀράντισιν ἐρινύσι)(Arae[22] name for Erinyes,arasimos accursed , araomai invoke,curse,pray or rhantizô sprinkle,purify.
ἄργελλα argella 'bathing hut'. Cimmerian ἄργιλλα or argila 'subterranean dwelling' (Ephorus in Strb. 5.4.5) PIE *areg-; borrowed into Balkan Latin and gave Romanian argea (pl. argele), "wooden hut", dialectal (Banat) arghela "stud farm") ; cf. Sanskrit argalā 'latch, bolt', Old English reced "building, house", Albanian argësh "harrow, crude bridge of crossbars, crude raft supported by skin bladders"
ἀργιόπους argiopous 'eagle' (LSJ Attic ἀργίπους argípous 'swift- or white-footed', PIE *hrg'i-pods < PIE *arg + PIE *ped)
Ἄρητος Arētos epithet or alternative of Herakles (Ares-like)
ἀρκόν arkon 'leisure, idleness' (LSJ Attic ἀργός argós 'lazy, idle' nom. sing., ἀργόν acc.)
ἀρφύς arhphys (Attic ἱμάς himas strap,rope),(ἁρπεδών harpedôn cord, yarn; ἁρπεδόνα Rhodes, Lindos II 2.37).
ἄσπιλος aspilos 'torrent' (Hes. χείμαῤῥος kheímarrhos, Attic ἄσπιλος áspilos 'without stain, spotless, pure')
βαβρήν babrên lees of olive-oil ( LSJ: βάβρηκες babrêkes gums, or food in the teeth, βαβύας babuas mud )
βαθάρα bathara pukliê (Macedonian), purlos (Athamanian) (unattested; maybe food, atharê porridge , pyros wheat)
βίῤῥοξ birrhox dense,thick ( LSJ:βειρόν beiron )
γάρκα garka rod ( Attic charax ) ( EM: garkon axle-pin ) ( LSJ: garrha rod )
γόλα gola or goda bowels,intestines ( Homeric cholades ) PIE: ghel-ond-, ghol-n•d- stomach; bowels[23]
γοτάν gotan 'pig' acc. sing. ( PIE *gwou- 'cattle', ( Attic βοτόν botón ' beast', in plural βοτά botá 'grazing animals' ) ( Laconian grôna 'sow' female pig, and pl. grônades ) ( LSJ:goi , goi, to imitate the sound of pigs ) ( goita sheep or pig )
γυλλάς gyllas kind of glass (gyalas a Megarian cup)
γῶψ gôps pl. gopes macherel ( Attic koloios ) ( LSJ: skôps a fish ) (Modern Greek gopa 'bogue' fish pl. gopes)
δαίτας daitas caterer waiter ( Attic daitros
δάνος danos 'death', (Hes. Attic thánatos θάνατος 'death', from root θαν- than-) ,PIE *dhenh2- 'to leave, δανoτής danotês (disaster,pain) Sophocles Lacaenae fr.338[24]
δανῶν danōn 'murderer' (Attic θανών thanōn dead ,past participle)
δάρυλλος darullos 'oak' (Hes. Attic δρῦς drûs, PIE *doru-)
δρῆες drêes or δρῆγες drêges small birds ( Attic strouthoi ) (Elean δειρήτης deirêtês , strouthos, Nicander.Fr.123.)( LSJ: διγῆρες digêres strouthoi , δρίξ drix strouthos)
δώραξ dôrax spleen , splên (Attic θώραξ thôrax chest,corslet
ἐπιδειπνίς epideipnis Macedonian dessert
Ζειρηνίς Zeirênis epithet or alternative for Aphrodite (Seirênis Siren-like)
Ἠμαθία Êmathia ex-name of Macedonia,region of Emathia from mythological Emathus (Homeric amathos êmathoessa, river-sandy land , PIE *samadh[25]. Generally the coastal Lower Macedonia in contrast to mountainous Upper Macedonia.For meadow land (mē-2, m-e-t- to reap) ,see Pokorny[26].
Θαῦλος Thaulos epithet or alternative of Ares ( Θαύλια Thaulia 'festival in Doric Tarentum , θαυλίζειν thaulizein 'to celebrate like Dorians' , Thessalian Ζεὺς Θαύλιος Zeus Thaulios, the only attested in epigraphy 10 times, Athenian Ζεὺς Θαύλων Zeus Thaulôn, Athenian family Θαυλωνίδαι Thaulônidai
Θούριδες Thourides Nymphs Muses (Homeric thouros rushing, impetuous.
ἰζέλα izela wish, good luck (Attic agathêi tychêi) (Doric bale , abale, Arcadian zele ) ( Cretan delton agathon )[27] or Thracian zelas wine.
ἴλαξ ílax 'the holm-oak, evergreen or scarlet oak' (Hes. Attic πρῖνος prînos, Latin ilex)
ἰν δέᾳ in dea midday ( Attic endia , mesêmbria) (Arcadian also in instead of Attic en)
κἄγχαρμον kancharmon having the lance up τὸ τὴν λόγχην ἄνω ἔχον (Hes. ἄγχαρμον ancharmon ἀνωφερῆ τὴν αἰχμήν <ἔχων> Ibyc? Stes?) having upwards the point of a spear)
(κἄ , Crasis) kai and,together,simultaneously + anô up (anôchmon hortatory password)
κάραβος karabos
Macedonian 'gate, door' (Cf. karphos any small dry body,piece of wood (Hes. Attic 'meat roasted over coals'; Attic karabos 'stag-beetle'; 'crayfish'; 'light ship'; hence modern Greek καράβι karávi)
'the worms in dry wood' (Attic 'stag-beetle, horned beetle; crayfish')
'a sea creature' (Attic 'crayfish, prickly crustacean; stag-beetle')
καρπαία karpaia Thessalo-Macedonian mimic military dance (see also Carpaea) Homeric karpalimos swift (for foot) eager,ravenous.
κίκεῤῥοι kí[k]erroi 'pale ones (?)' (Hes. Attic ὦχροι ōkhroi, PIE *k̂ik̂er- 'pea') (LSJ:kikeros land crocodile)
κομμάραι kommarai or komarai crawfishes (Attic karides)(LSJ:kammaros a kind of lobster, Epicharmus.60, Sophron.26, Rhinthon.18:-- also kammaris , idos Galen.6.735.) (komaris a fish Epicharmus.47.)
κόμβοι komboi 'molars' (Attic γομφίοι gomphioi, dim. of γόμφος gomphos 'a large, wedge-shaped bolt or nail; any bond or fastening', PIE *gombh-)
κυνοῦπες kynoupes or kynoutos bear (Hesychius kynoupeus, knoupeus ,knôpeus)(kunôpês dog-faced) (knôps beast esp. serpent instead of kinôpeton , blind acc. Zonar (from knephas dark)(if kynoutos (knôdês knôdalon beast)
λακεδάμα lakedáma ὕδωρ ἁλμυρὸν ἄλικι ἐπικεχυμένον salty water with alix , rice-wheat or fish-sauce.(Cf.skorodalmê 'sauce or pickle composed of brine and garlic'). According to Albrecht von Blumenthal,[13] -ama corresponds to Attic ἁλμυρός halmurós 'salty'; Cretan Doric hauma for Attic halmē; laked- is cognate to Proto-Germanic *lauka[28] leek ,possibly related is Λακεδαίμων Laked-aímōn, the name of the Spartan land.
λείβηθρον leíbēthron 'stream' (Hes. Attic ῥεῖθρον rheîthron, also λιβάδιον libádion, 'a small stream', dim. of λιβάς libás; PIE *lei, 'to flow'); typical Greek productive suffix -θρον (-thron) (Macedonian toponym , Pierian Leibethra place/tomb of Orpheus)
ματτύης mattuês kind of bird ( ματτύη mattuê a meat-dessert of Macedonian or Thessalian origin) (verb mattuazo to prepare the mattue) (Athenaeus)[29]
παραός paraos eagle or kind of eagle (Attic aetos , Pamphylian aibetos) (PIE *por- 'going, passage' + *awi- 'bird') (Greek para- 'beside' + Hes. aos wind) (It may exist as food in Lopado...pterygon)
περιπέτεια peripeteia or περίτια peritia Macedonian festival in month Peritios. (Hesychius text περί[πε]τ[ε]ια )
ῥάματα rhamata bunch of grapes (Ionic rhagmata,rhages Koine rhôgmata,rhôges , rhax rhôx)
ῥοῦτο rhouto this (neut.) (Attic τοῦτο touto)
ταγόναγα tagonaga Macedonian institution,administration ( Thessalian ταγὸς tagos commander +ἄγωagô lead)
[edit]Other Sources
αἰγίποψ aigipops eagle (EM 28.19) ( goat-eater aix ,aigos + pepsis digestion) (Cf.eagle chelônophagos turtle-eater)
ἀνακροταλίζω anakrotalizô lift up and strike together,applaud vehemently (Attic ἀνακροτέω anakroteô) Hippolochus' letter. Athenaeus.4.129c ἀνεκροταλίσαμεν τὸν νυμφίον[30] we applauded the bridegroom
ἀργυρὰσπιδες argyraspides (wiki Argyraspides) chrysaspides and chalkaspides (golden and bronze-shielded)
ἀσθέταιροι asthetairoi (wiki Asthetairoi) (ast- of the towns,of quality)
ἄσθιπποι asthippoi elite cavalry
βάζω bazô speak, say ( Attic in poetic use only ) (Cf. phaskô phô) Eustathius citing Heracleides Od. pp. 375–376,1654,19-20 (Poetic baxis oracular saying , voice)
βύκτας buktas wind (EM 179,3 by Didymus s.v. Aphrodite) ,comparing phusaô blow) (Attic anemos wind) (Homeric βύκτης buktês swelling, blustering, for wind , buktaôn anemôn Od.10.20 ) (buktês hurricane, Lycophron.738,756)
δράμις dramis a Macedonian bread (Thessalian bread daratos)(Athamanian bread dramix.(Athenaeus)[31].
καυσία kausia felt hat used by Macedonians, forming part of the regalia of the kings.
κισσύβιον kissybion wooden cup Marsyas(Aeolic kissybion skyphos) Athenaeus XI 477a
κλινότροχον klinótrokhon, according to Theophrastus a sort of maple in Stageira, Pokorny Attic γλεῖνον gleînon), LSJ: γλῖνος glînos or γλεῖνος gleînos, Cretan maple, Acer creticum', Thphr.HP3.3.1, 3.11.2.
κοῖος koios number (Athenaeus[32] when talking about Koios, the Titan of intelligence; and the Macedonians use koios as synonymous with arithmos (LSJ: koeô mark, perceive, hear koiazô pledge , Hes. compose s.v. κοίασον , σύνθες) (Laocoön, thyoskoos observer of sacrifices, akouô hear) (All from PIE root *keu[33] to notice, observe, feel; to hear.
κοριναῖος korinaios bastard (Attic nothos ,skotios) Marsyas.24J.(κύρνος kyrnos by Photius) (Laconian parthenios)
πεζέταιροι pezetairoi (wiki Pezhetairoi) (Attic πεζοί,πεζομάχοι) (Aeolic πέσδοι)
Πύδνα Púdna, Pydna toponym (Pokorny[34] Attic πυθμήν puthmēn 'bottom, sole, base of a vessel'; PIE *bhudhnā; Attic πύνδαξ pýndax 'bottom of vessel') (Cretan,Pytna[35]Hierapytna,Sacred Pytna[36].
σίγυνος sigynos spear ( Cypriotic sigynon ) ( Illyrian sibyne ) ( Origin : Illyrian acc. to Fest.p. 453 L., citing Ennius) ( Cyprian acc. to Herodotus and Aristotle[37] Il. cc., Scythian acc. to Sch.Par.A.R.4.320 (cf. 111)
σφύραινα sphuraina, hammer-fish sphyraena (Strattis,Makedones (fr. 28) - (Attic.κέστρα,kestra) (cestra, needle-fish (modern Greek fish σφυρίδα,sfyrida)
ὐετής uetês of the same year Marsyas ( Attic autoetês , Poetic oietês )
χάρων charôn lion (Attic/Poetic fierce, for lion,eagle instead of charopos , charops bright-eyed) (Charon (mythology))
[edit]Proposed
A number of Hesychius words are listed orphan; some of them have been proposed as Macedonian[38]
ἀγέρδα agerda wild pear-tree ( Attic ἄχερδος acherdos.
ἀδαλός adalos charcoal dust (Attic αἴθαλος aithalos , ἄσβολος asbolos)
ἄδδεε addee imp. hurry up ἐπείγου ( Attic thee of theô run )
ἄδις adis 'hearth' (Hes. ἐσχάρα eskhára, LSJ Attic αἶθος aîthos 'fire, burning heat')
αἰδῶσσα aidôssa ( Attic aithousa portico, corridor ,verandah, a loggia leading from aulê yard to prodomos)
βάσκιοι baskioi 'fasces' (Hes. Attic δεσμοὶ φρῡγάνων desmoì phrūgánōn, Pokorny βασκευταί baskeutaí, Attic φασκίδες phaskídes, Attic φάσκωλος pháskōlos 'leather sack', PIE *bhasko-)
βίξ bix sphinx (Boeotian phix) , (Attic sphinx)
δαλάγχα dalancha sea (Attic thalatta) (Ionic thalassa)
δεδάλαι dedalai package, bundle (Attic dethla, desmai)
ἐσκόροδος eskorodos tenon ( Attic tormos σκόρθος skorthos tornos slice,lathe)
Εὐδαλαγῖνες Eudalagines Graces Χάριτες (Attic Εὐθαλγῖνες Euthalgines)
κάναδοι kanadoi 'jaws' nom. pl. (Attic γνάθοι gnathoi, PIE *genu, 'jaw') (Laconian καναδόκα kanadoka notch (V) of an arrow χηλὴ ὀϊστοῦ)
λαίβα laiba shield ( Doric λαία laia , λαῖφα laipha ) ( Attic aspis )
λάλαβις lalabis storm (Attic lailaps)
ὁμοδάλιον homodalion isoetes plant (θάλλω thallô bloom)
ῥουβοτός rhoubotos potion ( Attic rhophema ) rhopheo suck,absorb rhoibdeô suck with noise.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 6:41 pm
by ALBPelasgian
Meqe, renditja e mesiperme duket ca e ngaterruar dhe e renduar prej sasise se fjaleve, per nje renditje me te qarte sherbehuni me vegezen e meposhtne:

http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Ma ... s_Glossary

E mira eshte se cdo fjale e kerkuar aty mund t'shihet edhe ne fjalorin profesional etimologjik: 'perseus'.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 7:00 pm
by alfeko sukaraku
nuk munsem te ve dot doren ne zjarre per orgjinalitetin edhe kohen e shkrimit , vecse me duhet te them se gjuha e shkruajtur ne kete leter eshte nje gjuhe e cila nuk ka lidhje me greqishten teknike te shek 5-4 p e s, por me vazhdimesin e gjuhes se perbashket qe u krijua mbas shek 3 p e s=perzierje e gjuhes popullore me gjuhen teknike qe flasin sote greket.ne kete perzierje u shkruajten shume doreshkrime edhe shume fjalore etimologjik.
per sllavishte..eshte turp te flasim..eshte dicka e kote...per trillime greke mund te flasim , duke kujtuar se ne shek 4-3 p es gjuha greke u pranua nga oborri maqedonas per here te pare...edhe jo nga populli qe vazhdoj te fliste ilirothrakishten deri pak kohe me pare se te shfaqeshin sllavet

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 7:44 pm
by Zeus10
Une me pergjegjesi te plote, ju them, se shkrimi si ky :

Image

me shkronja te vogla, eshte nje shpikje e Shekullit te 10-e Pas Krishtit, dhe nuk ju perket llojit te shkrimeve te para-Krishtit, qe ne pergjithesi shfaqen te tille:

Image

Pra fjalori i Hesychut, mund te jete nje "perkthim" apo nje "pershtatje" gjuheve zyrtare, por kurre nuk perfaqson gjuhen e folur te atyre popujve te lashte.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Mon May 17, 2010 8:09 pm
by Zeus10
Duhet pasur parasysh qe fjalet e "greqishtes se lashte" si dhe te "maqedonishtes" te supozuar, shpeshhere paraqiten nga ana grafike si identike me fjalet shqipe, psh le te marrim nje prej tyre:

κόμβοι komboi

pavaresisht shpjegimeve aspak realiste qe ju jepen nga "gjuhetare te ndryshem:

'molars' (Attic γομφίοι gomphioi, dim. of γόμφος gomphos 'a large, wedge-shaped bolt or nail; any bond or fastening', PIE *gombh-

Ne fakt, fjalet shqipe këmba, ose kumboj ose dhe fjala kombi, jane nje alternative shume here me e pranueshme se sa ajo e parashtruara me siper.
Megjithate nuk duhet harruar qe fjalet e shqipes, jane themeli i fjaleve me kuptime paksa te ndryshme, me komplekse ne gjuhe te "tjera", si psh sic eshte rasti i fjales ujë te shqipes per uet=ujt (shi) te greqishtes:

Image

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 12:59 am
by Arban Blandi
Zeus10 wrote:Duhet pasur parasysh qe fjalet e "greqishtes se lashte" si dhe te "maqedonishtes" te supozuar, shpeshhere paraqiten nga ana grafike si identike me fjalet shqipe.. Megjithate nuk duhet harruar qe fjalet e shqipes, jane themeli i fjaleve me kuptime paksa te ndryshme, me komplekse ne gjuhe te "tjera", si psh sic eshte rasti i fjales ujë te shqipes per uet=ujt (shi) te greqishtes.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 7:57 am
by ALBPelasgian
δάρυλλος darullos 'oak' (Hes. Attic δρῦς drûs, PIE *doru-)
Kjo δάρυλλος meqe vec po e barazokan me Atikishten <δρῦς>, atehere edhe ne shqipen evolvon ne pajtim me fonetiken e saj me c'rast ά- zanorja bie (si ne rastin e Aulona ne Vlora) dhe etablohet si 'dru'. Edhe ne religjionin kelt feja 'druide' ose fjala 'dru' ka qene e pranishme. Ne kete rast mund t'themi me siguri se kjo glose maqedonase eshte ruajtur ne shqipe.

N'wiki gjejme ca info shtese:

The modern English word druid derives from Latin druides (pronounced [druˈides]).
The native Celtic word for "druid" is first attested in Latin texts as druides (plural)[5][6] and other texts also employ the form druidae, while the same term was used by Greek ethnographers as δρυΐδης (druidēs).[7] It is normally understood that Latin druides is a borrowing from Gaulish.[6][8] Although no extant Romano-Celtic inscription is known to contain the form,[8] the word is cognate with the later insular Celtic words, Old Irish druí ("druid, sorcerer") and early Welsh dryw ("seer").[6] Based on all available forms, the hypothetical proto-Celtic word may then be reconstructed as *dru-wid-s (pl. *druwides) meaning "oak-knower". The two elements go back to the Proto-Indo-European roots *deru-[9] and *weid- "to see".[10] The sense of "oak-knower" (or "oak-seer") is confirmed by Pliny the Elder,[6] who in his Natural History (incorrectly)[citation needed] etymologised the term as containing the Greek noun δρύς (drus), "oak-tree"[11] and the Greek suffix -ιδης. The modern Irish word for Oak is Dara, as it derives to anglicised placenames like Derry, and Kildare (literally the "church of oak"). There are many stories and lore about saints, heroes, and oak trees, and also many local stories and superstitions (called pishogues) about trees in general, which still survive in rural Ireland.
Incidentally, both Irish druí and Welsh dryw could also refer to the wren,[6] possibly connected with an association of this bird with augury bird in Irish and Welsh tradition (see also Wren Day).[6][12]

Fjala perkatese per dru ne neobizantinishte qenka: oak = βελανιδιά belanidia
http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 3:47 pm
by Zeus10
Ne shpjegimin per fjalorin e Hesychut ka nje koment te tille:

Hesychius is important, not only for Greek philology but also for studying lost languages and obscure dialects (such as Thracian and the ancient Macedonian language) and in reconstructing Proto-Indo-European.

Eshte shume interesant se kopje te ketij fjalori, mungojne teresisht, megjithese ai si doreshkrim i perket vetem shekullit te 15-te. , Hesychu ne parathenie thote qe: " Fjalet e komentuara jane nga gjuha e asaj pjese te Botes(studjuesit mendojne trakia apo Maqedonia)" dhe nga ajo qe di une per te, fjalet bashke me komentet :

The work, titled "Alphabetical Collection of All Words" (Συναγωγή Πασών Λέξεων κατά Στοιχείον), includes approximately 51,000 entries, a copious list of peculiar words, forms and phrases, with an explanation of their meaning, and often with a reference

por ato sic duket dhe nga shembujt me siper nuk ngjajne fare me ""greqishten"". Mjafton te marresh disa shembuj me siper dhe ato jane pothuajse identike me fjalet shqipe:

ἄβαγνα abagna------ asht banja
ἀβαρκνᾷ abarknai ---- asht barka
ἀβαρύ abarú---- asht bariu, bari
ἄβρομον ----asht brumi
ἀγκαλίς-- a gjinkalle
ἀδῆ---a dhe
ἀκρέα-- a kreu
ἀκρουνο--- a krroni(krroi)
ἴλαξ--ilaç
ἀλίη--a lië
ἄλιζα---a lisa
ἄξος--- aks(bosht)
ἀρκόν---harku
ἄσπιλος---a spille ose shpelle
βίῤῥοξ--bir ose burre
γάρκα --gjark
γοτάν--gota
δάνος--dhan(dhën)(dele)
δώραξ--dora
κυνοῦπες--kunupi(mushkonja)

etj etj
qe mund te kene shpjegime te drejteperdrejta shqip, ose kuptime te prejardhura, sic vume ne dukje me siper, ose fjale shume te vjetra shqip qe kane ndryshuar ose eliminuar.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 6:52 pm
by ALBPelasgian
Zeus10 wrote:
ἄβαγνα abagna------ asht banja
ἀβαρκνᾷ abarknai ---- asht barka
ἀβαρύ abarú---- asht bariu, bari
ἄβρομον ----asht brumi
ἀγκαλίς-- a gjinkalle
ἀδῆ---a dhe
ἀκρέα-- a kreu
ἀκρουνο--- a krroni(krroi)
ἴλαξ--ilaç
ἀλίη--a lië
ἄλιζα---a lisa
ἄξος--- aks(bosht)
ἀρκόν---harku
ἄσπιλος---a spille ose shpelle
βίῤῥοξ--bir ose burre
γάρκα --gjark
γοτάν--gota
δάνος--dhan(dhën)(dele)
δώραξ--dora(doreze)
κυνοῦπες--kunupi(mushkonja)

etj etj
qe mund te kene shpjegime te drejteperdrejta shqip, ose kuptime te prejardhura, sic vume ne dukje me siper, ose fjale shume te vjetra shqip qe kane ndryshuar ose eliminuar.
Zeus te lumte! Sensi dhe afiniteti juaj i mbrehte linguistik eshte i pamohueshem. Na nevojitet ende nje kerkim ngulmues per evidentimin edhe te ndonje glose te mundshme shqipe nga lista 150 fjaleshe e Hieskusit. Poashtu, perafrimet dhe zberthimet e lartshenuara eshte e hajrit qe te procedohen edHe me tutje: te gjenden shembuj ilustrativ perdorimi, fjale te ngjashme, kontekste te perdorimit, etj.

Do te doja dhe angazhimin e Orakullit, Phoenixit, Arbanit, Alfekos dhe gjithe te tjereve qe shprehin interesim per linguistiken!

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 7:49 pm
by alfeko sukaraku
alb
mendoj se me pare se ta godasim me saktesi kete teme na duhet qe fjalet ti kemi ne origjinal edhe ne perkthim shkencore...pastaj ka cecua bicak.

e quaj teper te sakte shpjegimin e Zeusit

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 8:01 pm
by Orakulli
Zeus je shume i sakte.Kunupi perdoret ende ne Cameri.Vjen nga bashkimi i "Ku un pi".Sot mund te shpjegohet me "Ku mu pi".D.m.th:"mua me pi".Difet ndryhsim fonetik dhe kodik "M><N"
Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Tue May 18, 2010 8:05 pm
by alfeko sukaraku
Orakulli wrote:Zeus je shume i sakte.Kunupi perdoret ende ne Cameri.Vjen nga bashkimi i "Ku un pi".Sot mund te shpjegohet me "Ku mu pi".D.m.th:"mua me pi".Difet ndryhsim fonetik dhe kodik "M><N"
Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.
-itsok-

sillini ne origjinal se i pershtar une me germe shqipe

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Wed May 19, 2010 7:49 am
by ALBPelasgian
alfeko sukaraku wrote: sillini ne origjinal se i pershtar une me germe shqipe
Orakulli wrote: Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.
Orakull dhe Alfeko, origjinalin dhe une e kam kerkuar neper librarite e arkivat online, por nuk i gjeta dot. Mirepo, ne linkun e meposhtem te wikipedia's dhe perseus, te pakten jane origjinale dhe te verifikueshme:

http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Ma ... s_Glossary

P.S:
βαθάρα bathara pukliê (Macedonian), purlos (Athamanian) (unattested; maybe food, atharê porridge , pyros wheat)
Une mendoj se kjo βαθάρα (bathara) maqedonase, ky lloj i panjohur ushqimi (mbase bimor) duhet te kete lidhje me shqip. emrin e bimes 'bathë'. Fatkeqesisht, s'e kam fjalorin e gjuhes shqipe qe te kqyri domethenien e fjales 'bathe', mirepo me gjase duhet te jete nje lloj bime. Cfare mendoni ju?

Re: GLOSSAT MAQEDONASE

Posted: Wed May 19, 2010 10:06 am
by Orakulli
Kjo pjese tek homeri mos eshte gje shqipja e vjeter apo shqipja e kthyre gjysma persembrapthi:
Lexojeni:
ouk oîda.Duhet te perkthehet:Nuk dija.
Mund te me saqarpje njeri ketu??