Shamrock Etymology
Posted: Fri Mar 04, 2011 7:59 pm
Kush e gjen kodin e njësisë /shamrock/ të Anglishtes?
Po ju jap te dhenat e mëposhtëme:
1.Figura:
2.Shamrock Etymology.
1570s,From Irish seamrog, diminutive of seamar (“clover”).
Pronunciation
(UK) IPA: /ˈʃæm.ɹɒk/
(US) IPA: /ˈʃæm.ɹɑk/
shamrock (plural shamrocks)
1. The trefoil leaf of any small clover, especially Trifolium repens, or such a leaf from a clover-like plant.
She wore a shamrock in honor of her Irish ancestry.
2. Any of several small plants, forms of clover, with trefoil leaves, especially Trifolium repens.
The fields were covered with shamrocks.
(trefoil leaf): trefoil
(any of several small plants): clover, trefoil
Pas gjetjes se kodit mund te analizoni rrugen se si eshte fshehur qellimisht gjuha e pare. Shikohet qarte perdorimi i dy koncepteve te tjera per te percaktuar emrin e kesaj bime:Konceptin numeror /tre/ dhe konceptin /fletë/, duke menjanuar konceptin me te vjetër, të cilin me pak mund do ta gjeni.
Ç'do folës i thjeshtë i Shqipes e gjen, pa qën aspak nevoja me qen i ndërlikueshëm aq sa mendohet se duhet të jetë nji gjuhëtar. Por, do të desha të shtoja që gjuhëtarët, si ata shqiptarë dhe ata të huaj, kurrë se kanë gjet, edhe madje kurrë nuk kanë me e gjet, duke qënë tashmë aq shumë të paragjykueshëm.
Gjuhësia krahasuese etymologjike thjesht duhet riba duke futur në studim faktet e neglizhuara deri më sot. Nuk është se po kërkoj ngjitjen e kulturës Shqipe në "majën" e kulturës Greko_Romake,madje as nuk e dëshiroj atë pozicion që sjell me vonë sëmundjet mendore në popujt që u injektohet trashëgimia e meritave, por kërkoj zbritjen e atyre aty ku e kanë pas vëndin , në mes te kulturave të dhjetra emrave të tjerë të të njijtit nivel alfabeti e shkrimi me ta, te cilat krijuesit e mitit të tyre i kanë fshirë qëllimisht nga historia.

Po ju jap te dhenat e mëposhtëme:
1.Figura:

2.Shamrock Etymology.
1570s,From Irish seamrog, diminutive of seamar (“clover”).
Pronunciation
(UK) IPA: /ˈʃæm.ɹɒk/
(US) IPA: /ˈʃæm.ɹɑk/
shamrock (plural shamrocks)
1. The trefoil leaf of any small clover, especially Trifolium repens, or such a leaf from a clover-like plant.
She wore a shamrock in honor of her Irish ancestry.
2. Any of several small plants, forms of clover, with trefoil leaves, especially Trifolium repens.
The fields were covered with shamrocks.
(trefoil leaf): trefoil
(any of several small plants): clover, trefoil
Pas gjetjes se kodit mund te analizoni rrugen se si eshte fshehur qellimisht gjuha e pare. Shikohet qarte perdorimi i dy koncepteve te tjera per te percaktuar emrin e kesaj bime:Konceptin numeror /tre/ dhe konceptin /fletë/, duke menjanuar konceptin me te vjetër, të cilin me pak mund do ta gjeni.
Ç'do folës i thjeshtë i Shqipes e gjen, pa qën aspak nevoja me qen i ndërlikueshëm aq sa mendohet se duhet të jetë nji gjuhëtar. Por, do të desha të shtoja që gjuhëtarët, si ata shqiptarë dhe ata të huaj, kurrë se kanë gjet, edhe madje kurrë nuk kanë me e gjet, duke qënë tashmë aq shumë të paragjykueshëm.
Gjuhësia krahasuese etymologjike thjesht duhet riba duke futur në studim faktet e neglizhuara deri më sot. Nuk është se po kërkoj ngjitjen e kulturës Shqipe në "majën" e kulturës Greko_Romake,madje as nuk e dëshiroj atë pozicion që sjell me vonë sëmundjet mendore në popujt që u injektohet trashëgimia e meritave, por kërkoj zbritjen e atyre aty ku e kanë pas vëndin , në mes te kulturave të dhjetra emrave të tjerë të të njijtit nivel alfabeti e shkrimi me ta, te cilat krijuesit e mitit të tyre i kanë fshirë qëllimisht nga historia.
