"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Ancient Greek - Albanian Lexicon

Diskutim profesional për gjuhën.

Moderators: Mallakastrioti, bardus

Post Reply
User avatar
rrëqebull
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1158
Joined: Sat Oct 06, 2012 12:29 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#256

Post by rrëqebull » Tue Jul 26, 2016 1:54 pm

Ashtu është bardus!
Ky citimi që prure i hedh edhe më shumë dritë asaj që keni vërtetuar me punën tuaj të shkëlqyer këtu ti, Zeusi10 dhe të tjerët!

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#257

Post by bardus » Tue Aug 30, 2016 8:00 pm

Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#258

Post by Arban bArbArian » Thu Sep 01, 2016 10:41 pm

i pAri ion THUhet (het hot hat) qe i ka pas shtat djem edhe ni dit i ka than 'shkoni merni shtat THUpra edhe njo(tET/8) ' edhe i THOT (T HOT H AT) merne at ni thuper edhe thene edhe e then let , tani i thot merni shtat bashk(Bask-BaskET !) edhe munonu mi thy edhe smujn , ky rast i ka ep jet fjales ThuPer Thu P-Ar 'thanja e tparit e kur e kan perdor mi rreh fmit i jet emni majes tgishtit Thu Thoni Tho Ni e ka than njaNi ose Tha Ni 'thanje e nime(ndëgjume , n'Gjermanisht fjala per thuper o Birk , Bir dmth bijt biri djali djemt , K dmth Kahje / udhzime , n'Anglisht o Birch - Bir kh (crib birk) , Irlandezt pi thojkan Beith Be Ith it et = AT BeAt betimi i dhan atit , Italisht Bedulla qe dmth Beatula Be At u La , Spanjollt Abedul dmth A/eshte Be At u La po edhe Dul Del Dolen pi Bes , Welsh Bedw Be Du , Sllavt i thojn Breza sepse brezav ju ka lan amaneti , arment qe jon rrenca pi thojkan Kechi sepse jon armiq , Corsica po i thojkan Azalea , A Za Lea , Gjeorgjiant pi thojn Arqis Ar B jem nâ , grekt po i thojkan Si muj Da / si mundem me i nda

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#259

Post by Arban bArbArian » Thu Sep 01, 2016 10:43 pm

pytja jem o 'qysh i kan than n't'ashtuqujtunen greqishte tvjeter' ThupËr

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#260

Post by bardus » Sun Sep 11, 2016 11:35 am

Nje epitet i Athinës,

πηνῖτις , ιδος, ἡ, ''the weaver'', Athena, Dor. dat. Πανίτιδι .

QËNDISTARE f.Vajzë a grua që merret me qëndisje;

derivat i fjales pe,peni,peri ,sikur kemi thene edhe tek

Πηνελόπα , PeneLopa 'bën me Pe - Rroben '.

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#261

Post by bardus » Mon Sep 19, 2016 5:38 pm

bardus wrote:Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Tek perkthimi i Iliades ne shqip i Gjon Shllakut ,

κινήθη eshte 'u lëkund ', ku lë - parashtese + *kun-(d) ~ κιν.

ὣς φάτο, τοῖσι δὲ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὄρινε
Si foli ashtu,të gjithë u preken ne zemër,

πᾶσι μετὰ πληθὺν ὅσοι οὐ βουλῆς ἐπάκουσαν:
parzmat u rrqethën,kur dëgjuan vendimin;

κινήθη δ' ἀγορὴ φὴ κύματα μακρὰ θαλάσσης
u lëkund mbledhja si të largtat dallgë

πόντου ̓Ικαρίοιο, τὰ μέν τ' Εὖρός τε Νότος τε
ne det t`Ikarjes,kur Veriu e Juga

ὤρορ' ἐπαί̈ξας πατρὸς Διὸς ἐκ νεφελάων.
me retë e Zeusit cohen peshë furishëm.

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4126
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#262

Post by Zeus10 » Mon Sep 19, 2016 9:48 pm

bardus wrote:
bardus wrote:Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Tek perkthimi i Iliades ne shqip i Gjon Shllakut ,

κινήθη eshte 'u lëkund ', ku lë - parashtese + *kun-(d) ~ κιν.
Une kam mendimin qe κινήθη derivat i foljes κινέω, qe "zyrtarisht" do te thote që(i) lëviz, por praktikisht eshte: që ni, pra që ndihet, qekurse levizja, eshte fenomen qe 'ndihet', duke u vezhguar.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4126
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#263

Post by Zeus10 » Sun Sep 25, 2016 3:23 pm

Folja e "greqishtes" βλεπειν= β+ λε+ πειν(prapashtese e jokalimtares) eshte ne fakt shprehja shqip vë re, ku ë-ja ka rene dhe λ-ja ne fakt eshte tingulli r-ë. Edhe οραν apo sinonimi tjeter θεωρειν permbajne re-në ne strukturen e tyre: vë re---> v(ë)rej---->ωρειν~οραν

VËREJ kal.1. Shoh me vëmendje e me një qëllim të caktuar, vështroj me kujdes e me një synim; vëzhgoj; vë re. E vërejti me kujdes. Vërejti andej e këtej. Pse më vëren kështu?
2. Dalloj me sy dikë a diçka, e shquaj, vë re; ma rrok syri, e kap. E vërejta kur kaloi.
3. Tregoj vëmendje a kujdes për dikë, kujdesem; e vështroj. Vëreje djalin se mos rrëzohet!

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#264

Post by bardus » Sat Oct 08, 2016 9:38 am

Zeus10 wrote: ..θεωρειν permbajne re-në ne strukturen e tyre: vë re---> v(ë)rej---->ωρειν~οραν
Kthape interesante,megjithate kete fjale e shoh nen nje rrjedhe tjeter ,

θέα ''seeing, looking at'' ; θέαμα ''sight, spectacle'' ; θεατός ''to be seen'' ; θεώρησις ''viewing'' ,

qe ne shqip eshte folja shoh , ka nderrimin thuthuq te tingujve s>th qe shpesh mungonte tek spartanet θεῖος ~σεῖος.

Si1ri
Member
Member
Posts: 23
Joined: Mon Feb 01, 2016 7:03 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#265

Post by Si1ri » Sat Oct 08, 2016 3:57 pm

Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4126
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#266

Post by Zeus10 » Sun Oct 09, 2016 4:18 pm

Si1ri wrote:Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.
Kurse une kam nje mendim tjeter per kete. Une kam mendimin qe ός e ka origjinën nga sintagma gjenitivale, psh jam djale i Kelmendes, shnderrohet ne trajten e gjinores pa emer: Jam Kelmend-ës~~~Kelmend-as
PSH
Jam djale i Pirros---jam Pirr-os
Jam nga Dukati----jam Dukat-as
Jam nga Tirana----jam Tiran-as

PSH
Babai quhet Duro, ai u dha jete 9 femijve. Ata jane femijte e Dur-os dhe formojne fisin e Dur-os. Ata quhen thjesht DUROS ose te fisit te Durajve.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Si1ri
Member
Member
Posts: 23
Joined: Mon Feb 01, 2016 7:03 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#267

Post by Si1ri » Fri Oct 14, 2016 2:43 pm

Zeus10 wrote:
Si1ri wrote:Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.
Kurse une kam nje mendim tjeter per kete. Une kam mendimin qe ός e ka origjinën nga sintagma gjenitivale, psh jam djale i Kelmendes, shnderrohet ne trajten e gjinores pa emer: Jam Kelmend-ës~~~Kelmend-as
PSH
Jam djale i Pirros---jam Pirr-os
Jam nga Dukati----jam Dukat-as
Jam nga Tirana----jam Tiran-as

PSH
Babai quhet Duro, ai u dha jete 9 femijve. Ata jane femijte e Dur-os dhe formojne fisin e Dur-os. Ata quhen thjesht DUROS ose te fisit te Durajve.
Atehere nuk jemi larg. Do te thoja qe jemi ne te njeten udhe ne forma te ndryshme. :)

KAONIAN
Junior Member
Junior Member
Posts: 9
Joined: Mon Sep 05, 2016 6:44 pm
Gender: Male
Location: United Kingdom

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#268

Post by KAONIAN » Tue Oct 18, 2016 9:54 pm

Pershendetje dhe bravo per forumin,
une kam mbaruar shkollen ne greqi, dhe sic juve e kuptoj qe 90% te greqishtes vjen nga gjuha jon,
fjalet e poshtme jan copy-paste nga fjalori i Babiniotit,
Ate qe un kuptoj eshte se etymologia eshte nga fjalet e gjuhes shqipe -DEL- dhe -FUS-
-delfini
ne greqishten e vjeter quhet -ΔΕΛΦΥΣ- dhe ka marr emrin sepse ashtu noton, DEL+FUS
-delfoi
(ΔΕΛΦΥΣ gr,vjeter) ka te bej me vendin qe eshte si miter, prandaj dhe orakulli eshte i Apollonit=nga fjala POLLA,PJELL qe ka te njetin kuptim me fjalen DEL
-delta
sipas Babiniotit etymologia e fjales DELTA qe eshte germa e abetarit grek, vjen nga fjalet DALET-DELET qe do me then EXIT=DALJE ose si mendonj une,vjen nga gjuha shqipe dhe prap nga fjala DEL,DAL


-δελφίνι βλ. λ. ιπτάµενος, υδροπτέρυγο. — (υποκ.) δελφινάκι (το),
δελφινοειδής, -ής, -ές [µτγν.].
[ΕΤΥΜ < µτγν. δελφίν, -Γνος < αρχ. δελφίς (ίσως αρχική σηµ. «γουρουνάκι
τής θάλασσας»), που συνδ. µε το ουσ. δέλφαξ «γουρουνάκι», πιθ. εξαιτίας τής
µορφής του. Τόσο το δελφίν όσο και το δέλφαξ ανάγονται στο ουσ. δελφυς (-
ύος), το οποίο προσδιορίζει κάθε νεογέννη-

-∆ελφοί (οι) πόλη τής Κ. Στερεάς Ελλάδας στον νοµό Φωκίδας, στη
Ν∆. πλευρά τού Παρνασσού- κατά την αρχαιότητα σηµαντικότατο
πολιτικό, πολιτιστικό και θρησκευτικό κέντρο, ονοµάστηκαν «οµφα-
λός τής Γης» και απετέλεσαν την έδρα περίφηµου µαντείου τού
Απόλλωνα: το µαντείο των ~. — δελφικός, -ή, -ό [αρχ.]. [ΕΤΥΜ.
αρχ. τοπωνύµιο. Υποστηρίζεται βάσιµα ότι η περιοχή ονοµαζόταν
αρχικώς *∆ελφυς «µήτρα, κοιλιά» (πιθ. λόγω τού σχήµατος της ή
επειδή εκεί λατρευόταν κατά τη µυκηναϊκή εποχή η µητέρα-θεά Γη),
οπότε η λ. ∆ελφοί (< *∆ελφΕοί) θα προσδιόριζε αρχικά τους κα-
τοίκους τής περιοχής]]]]]]

-δέλτα (το) {άκλ.} ∆, δ 1. το τέταρτο γράµµα τού ελληνικού αλφαβήτου 2.
(συνεκδ.) καθετί που έχει το σχήµα κεφαλαίου δέλτα, δηλ. ισόπλευρου ή
ισοσκελούς τριγώνου 3. έκταση γης στις εκβολές ποταµού, που σχηµατίζει
τρίγωνο: το ~ τού Νείλου (βλ. κ. λ. αριθµός). [ΕΤΥΜ. αρχ. < εβρ. dalet | délet
«θύρα»].

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#269

Post by bardus » Thu Oct 20, 2016 5:23 pm

Pjese nga Iliada lib.5 , perkthyer nga Gj.Fishta.

[col]ἔνθ' αὖ Σαρπηδὼν μάλα νείκεσεν Ἕκτορα δῖον:
Ἕκτορ πῇ δή τοι μένος οἴχεται ὃ πρὶν ἔχεσκες;
φῆς που ἄτερ λαῶν πόλιν ἑξέμεν ἠδ' ἐπικούρων
οἶος σὺν γαμβροῖσι κασιγνήτοισί τε σοῖσι.
τῶν νῦν οὔ τιν' ἐγὼν ἰδέειν δύναμ' οὐδὲ νοῆσαι,
ἀλλὰ καταπτώσσουσι κύνες ὣς ἀμφὶ λέοντα:
ἡμεῖς δὲ μαχόμεσθ' οἵ πέρ τ' ἐπίκουροι ἔνειμεν.
καὶ γὰρ ἐγὼν ἐπίκουρος ἐὼν μάλα τηλόθεν ἥκω:
|Rande Sarpedoni atehere qortue ka Ektorin :
C' t' u ba Hektor, un kish t' a dij, gajreti,
Qi m'pate para ? Thojshe, po, dikuer,
Se pa ushtri e nihme te huje gjytetin
Vetun me fis e vllazni t' ande mprojtun
Ti do t' a kish'.Por nieri t' gjalle prej tyne
Tash nuk po shof as s' muje nn me, dallitun,
Vec se dridhen si qejt per rreth ulanit,
Ndersa me hasem n' 'lufte ua miqt po grihena.
Mik un tue kene prej vendit t' largte ktu rrana ;[/col]

Aimilius
Member
Member
Posts: 13
Joined: Sun Nov 13, 2016 3:14 am
Gender: Male

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

#270

Post by Aimilius » Sun Nov 13, 2016 3:33 am

Zeus10 wrote:A ka lidhje titulli i hyjneshes Artemis: Δρηνεία me fjalen shqipe Drenja(drenushja)?

Ne mbishkrime:
Δᾶμις Λεσβόκλεια,
Καλλίππω δὲ γύνα
καὶ Κλεωνύμα Καλλίππω,
Τιμασικρέοντος δὲ γύνα
Ἀρτέμιδι Δρηνεία
τὰν στοίαν ἀνέθηκαν.
The deer and the cypress were sacred to her
Image

por dhe ne skultura apo piktura te vjetra, ajo shoqerohet gjithmone nga nje dre:

Image
Image
Image

Ne fakt titulli Δρηνεία ka lidhje indirekt pasi Artemisa ishte perendesha e gjuetise dhe dreri eshte gjahu. Por nese analizojme Δρηνεία qe ne greqishten e lashte lexohet [d(h)reeneja] fjale qe ngjan shume fjales drene -dreni. Ka lidhje direkt aq me teper qe dhe dreri eshte prezent, nuk ka fije dyshimi qe kjo fjale shpjegohet me shqipen.

Post Reply

Return to “Linguistikë”