Page 18 of 23

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Tue Jul 26, 2016 1:54 pm
by rrëqebull
Ashtu është bardus!
Ky citimi që prure i hedh edhe më shumë dritë asaj që keni vërtetuar me punën tuaj të shkëlqyer këtu ti, Zeusi10 dhe të tjerët!

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Tue Aug 30, 2016 8:00 pm
by bardus
Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Thu Sep 01, 2016 10:41 pm
by Arban bArbArian
i pAri ion THUhet (het hot hat) qe i ka pas shtat djem edhe ni dit i ka than 'shkoni merni shtat THUpra edhe njo(tET/8) ' edhe i THOT (T HOT H AT) merne at ni thuper edhe thene edhe e then let , tani i thot merni shtat bashk(Bask-BaskET !) edhe munonu mi thy edhe smujn , ky rast i ka ep jet fjales ThuPer Thu P-Ar 'thanja e tparit e kur e kan perdor mi rreh fmit i jet emni majes tgishtit Thu Thoni Tho Ni e ka than njaNi ose Tha Ni 'thanje e nime(ndëgjume , n'Gjermanisht fjala per thuper o Birk , Bir dmth bijt biri djali djemt , K dmth Kahje / udhzime , n'Anglisht o Birch - Bir kh (crib birk) , Irlandezt pi thojkan Beith Be Ith it et = AT BeAt betimi i dhan atit , Italisht Bedulla qe dmth Beatula Be At u La , Spanjollt Abedul dmth A/eshte Be At u La po edhe Dul Del Dolen pi Bes , Welsh Bedw Be Du , Sllavt i thojn Breza sepse brezav ju ka lan amaneti , arment qe jon rrenca pi thojkan Kechi sepse jon armiq , Corsica po i thojkan Azalea , A Za Lea , Gjeorgjiant pi thojn Arqis Ar B jem nâ , grekt po i thojkan Si muj Da / si mundem me i nda

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Thu Sep 01, 2016 10:43 pm
by Arban bArbArian
pytja jem o 'qysh i kan than n't'ashtuqujtunen greqishte tvjeter' ThupËr

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sun Sep 11, 2016 11:35 am
by bardus
Nje epitet i Athinës,

πηνῖτις , ιδος, ἡ, ''the weaver'', Athena, Dor. dat. Πανίτιδι .

QËNDISTARE f.Vajzë a grua që merret me qëndisje;

derivat i fjales pe,peni,peri ,sikur kemi thene edhe tek

Πηνελόπα , PeneLopa 'bën me Pe - Rroben '.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Mon Sep 19, 2016 5:38 pm
by bardus
bardus wrote:Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Tek perkthimi i Iliades ne shqip i Gjon Shllakut ,

κινήθη eshte 'u lëkund ', ku lë - parashtese + *kun-(d) ~ κιν.

ὣς φάτο, τοῖσι δὲ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὄρινε
Si foli ashtu,të gjithë u preken ne zemër,

πᾶσι μετὰ πληθὺν ὅσοι οὐ βουλῆς ἐπάκουσαν:
parzmat u rrqethën,kur dëgjuan vendimin;

κινήθη δ' ἀγορὴ φὴ κύματα μακρὰ θαλάσσης
u lëkund mbledhja si të largtat dallgë

πόντου ̓Ικαρίοιο, τὰ μέν τ' Εὖρός τε Νότος τε
ne det t`Ikarjes,kur Veriu e Juga

ὤρορ' ἐπαί̈ξας πατρὸς Διὸς ἐκ νεφελάων.
me retë e Zeusit cohen peshë furishëm.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Mon Sep 19, 2016 9:48 pm
by Zeus10
bardus wrote:
bardus wrote:Foljet e shqipes
sh-kund , tund, lut ,tek helenet e vjeter dalin si κιν-, τιν-, λιτ - ,

ku ablauti ka ndodhur tek helenet ,ne mos qofte gabim transliterimi alfabetesh.

κινέω ,set in motion; τινάκτωρ 'shaker', λιτή ,prayer,

pra energjia kinetike eshte ajo sh-kundese,e te jera.

Tek perkthimi i Iliades ne shqip i Gjon Shllakut ,

κινήθη eshte 'u lëkund ', ku lë - parashtese + *kun-(d) ~ κιν.
Une kam mendimin qe κινήθη derivat i foljes κινέω, qe "zyrtarisht" do te thote që(i) lëviz, por praktikisht eshte: që ni, pra që ndihet, qekurse levizja, eshte fenomen qe 'ndihet', duke u vezhguar.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sun Sep 25, 2016 3:23 pm
by Zeus10
Folja e "greqishtes" βλεπειν= β+ λε+ πειν(prapashtese e jokalimtares) eshte ne fakt shprehja shqip vë re, ku ë-ja ka rene dhe λ-ja ne fakt eshte tingulli r-ë. Edhe οραν apo sinonimi tjeter θεωρειν permbajne re-në ne strukturen e tyre: vë re---> v(ë)rej---->ωρειν~οραν

VËREJ kal.1. Shoh me vëmendje e me një qëllim të caktuar, vështroj me kujdes e me një synim; vëzhgoj; vë re. E vërejti me kujdes. Vërejti andej e këtej. Pse më vëren kështu?
2. Dalloj me sy dikë a diçka, e shquaj, vë re; ma rrok syri, e kap. E vërejta kur kaloi.
3. Tregoj vëmendje a kujdes për dikë, kujdesem; e vështroj. Vëreje djalin se mos rrëzohet!


Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sat Oct 08, 2016 9:38 am
by bardus
Zeus10 wrote: ..θεωρειν permbajne re-në ne strukturen e tyre: vë re---> v(ë)rej---->ωρειν~οραν
Kthape interesante,megjithate kete fjale e shoh nen nje rrjedhe tjeter ,

θέα ''seeing, looking at'' ; θέαμα ''sight, spectacle'' ; θεατός ''to be seen'' ; θεώρησις ''viewing'' ,

qe ne shqip eshte folja shoh , ka nderrimin thuthuq te tingujve s>th qe shpesh mungonte tek spartanet θεῖος ~σεῖος.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sat Oct 08, 2016 3:57 pm
by Si1ri
Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sun Oct 09, 2016 4:18 pm
by Zeus10
Si1ri wrote:Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.
Kurse une kam nje mendim tjeter per kete. Une kam mendimin qe ός e ka origjinën nga sintagma gjenitivale, psh jam djale i Kelmendes, shnderrohet ne trajten e gjinores pa emer: Jam Kelmend-ës~~~Kelmend-as
PSH
Jam djale i Pirros---jam Pirr-os
Jam nga Dukati----jam Dukat-as
Jam nga Tirana----jam Tiran-as

PSH
Babai quhet Duro, ai u dha jete 9 femijve. Ata jane femijte e Dur-os dhe formojne fisin e Dur-os. Ata quhen thjesht DUROS ose te fisit te Durajve.

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Fri Oct 14, 2016 2:43 pm
by Si1ri
Zeus10 wrote:
Si1ri wrote:Kam nje pershtypje te forte, pothuajse binje, qe prapashtesa greke "os" eshte folja "a/e/o/shte" e shqipes.
ai = αυτ-ός - ai osht.
Pa dashur te zgjatem se shembuk jane te shume.
Kurse une kam nje mendim tjeter per kete. Une kam mendimin qe ός e ka origjinën nga sintagma gjenitivale, psh jam djale i Kelmendes, shnderrohet ne trajten e gjinores pa emer: Jam Kelmend-ës~~~Kelmend-as
PSH
Jam djale i Pirros---jam Pirr-os
Jam nga Dukati----jam Dukat-as
Jam nga Tirana----jam Tiran-as

PSH
Babai quhet Duro, ai u dha jete 9 femijve. Ata jane femijte e Dur-os dhe formojne fisin e Dur-os. Ata quhen thjesht DUROS ose te fisit te Durajve.
Atehere nuk jemi larg. Do te thoja qe jemi ne te njeten udhe ne forma te ndryshme. :)

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Tue Oct 18, 2016 9:54 pm
by KAONIAN
Pershendetje dhe bravo per forumin,
une kam mbaruar shkollen ne greqi, dhe sic juve e kuptoj qe 90% te greqishtes vjen nga gjuha jon,
fjalet e poshtme jan copy-paste nga fjalori i Babiniotit,
Ate qe un kuptoj eshte se etymologia eshte nga fjalet e gjuhes shqipe -DEL- dhe -FUS-
-delfini
ne greqishten e vjeter quhet -ΔΕΛΦΥΣ- dhe ka marr emrin sepse ashtu noton, DEL+FUS
-delfoi
(ΔΕΛΦΥΣ gr,vjeter) ka te bej me vendin qe eshte si miter, prandaj dhe orakulli eshte i Apollonit=nga fjala POLLA,PJELL qe ka te njetin kuptim me fjalen DEL
-delta
sipas Babiniotit etymologia e fjales DELTA qe eshte germa e abetarit grek, vjen nga fjalet DALET-DELET qe do me then EXIT=DALJE ose si mendonj une,vjen nga gjuha shqipe dhe prap nga fjala DEL,DAL


-δελφίνι βλ. λ. ιπτάµενος, υδροπτέρυγο. — (υποκ.) δελφινάκι (το),
δελφινοειδής, -ής, -ές [µτγν.].
[ΕΤΥΜ < µτγν. δελφίν, -Γνος < αρχ. δελφίς (ίσως αρχική σηµ. «γουρουνάκι
τής θάλασσας»), που συνδ. µε το ουσ. δέλφαξ «γουρουνάκι», πιθ. εξαιτίας τής
µορφής του. Τόσο το δελφίν όσο και το δέλφαξ ανάγονται στο ουσ. δελφυς (-
ύος), το οποίο προσδιορίζει κάθε νεογέννη-

-∆ελφοί (οι) πόλη τής Κ. Στερεάς Ελλάδας στον νοµό Φωκίδας, στη
Ν∆. πλευρά τού Παρνασσού- κατά την αρχαιότητα σηµαντικότατο
πολιτικό, πολιτιστικό και θρησκευτικό κέντρο, ονοµάστηκαν «οµφα-
λός τής Γης» και απετέλεσαν την έδρα περίφηµου µαντείου τού
Απόλλωνα: το µαντείο των ~. — δελφικός, -ή, -ό [αρχ.]. [ΕΤΥΜ.
αρχ. τοπωνύµιο. Υποστηρίζεται βάσιµα ότι η περιοχή ονοµαζόταν
αρχικώς *∆ελφυς «µήτρα, κοιλιά» (πιθ. λόγω τού σχήµατος της ή
επειδή εκεί λατρευόταν κατά τη µυκηναϊκή εποχή η µητέρα-θεά Γη),
οπότε η λ. ∆ελφοί (< *∆ελφΕοί) θα προσδιόριζε αρχικά τους κα-
τοίκους τής περιοχής]]]]]]

-δέλτα (το) {άκλ.} ∆, δ 1. το τέταρτο γράµµα τού ελληνικού αλφαβήτου 2.
(συνεκδ.) καθετί που έχει το σχήµα κεφαλαίου δέλτα, δηλ. ισόπλευρου ή
ισοσκελούς τριγώνου 3. έκταση γης στις εκβολές ποταµού, που σχηµατίζει
τρίγωνο: το ~ τού Νείλου (βλ. κ. λ. αριθµός). [ΕΤΥΜ. αρχ. < εβρ. dalet | délet
«θύρα»].

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Thu Oct 20, 2016 5:23 pm
by bardus
Pjese nga Iliada lib.5 , perkthyer nga Gj.Fishta.

[col]ἔνθ' αὖ Σαρπηδὼν μάλα νείκεσεν Ἕκτορα δῖον:
Ἕκτορ πῇ δή τοι μένος οἴχεται ὃ πρὶν ἔχεσκες;
φῆς που ἄτερ λαῶν πόλιν ἑξέμεν ἠδ' ἐπικούρων
οἶος σὺν γαμβροῖσι κασιγνήτοισί τε σοῖσι.
τῶν νῦν οὔ τιν' ἐγὼν ἰδέειν δύναμ' οὐδὲ νοῆσαι,
ἀλλὰ καταπτώσσουσι κύνες ὣς ἀμφὶ λέοντα:
ἡμεῖς δὲ μαχόμεσθ' οἵ πέρ τ' ἐπίκουροι ἔνειμεν.
καὶ γὰρ ἐγὼν ἐπίκουρος ἐὼν μάλα τηλόθεν ἥκω:
|Rande Sarpedoni atehere qortue ka Ektorin :
C' t' u ba Hektor, un kish t' a dij, gajreti,
Qi m'pate para ? Thojshe, po, dikuer,
Se pa ushtri e nihme te huje gjytetin
Vetun me fis e vllazni t' ande mprojtun
Ti do t' a kish'.Por nieri t' gjalle prej tyne
Tash nuk po shof as s' muje nn me, dallitun,
Vec se dridhen si qejt per rreth ulanit,
Ndersa me hasem n' 'lufte ua miqt po grihena.
Mik un tue kene prej vendit t' largte ktu rrana ;[/col]

Re: Ancient Greek - Albanian Lexicon

Posted: Sun Nov 13, 2016 3:33 am
by Aimilius
Zeus10 wrote:A ka lidhje titulli i hyjneshes Artemis: Δρηνεία me fjalen shqipe Drenja(drenushja)?

Ne mbishkrime:
Δᾶμις Λεσβόκλεια,
Καλλίππω δὲ γύνα
καὶ Κλεωνύμα Καλλίππω,
Τιμασικρέοντος δὲ γύνα
Ἀρτέμιδι Δρηνεία
τὰν στοίαν ἀνέθηκαν.
The deer and the cypress were sacred to her
Image

por dhe ne skultura apo piktura te vjetra, ajo shoqerohet gjithmone nga nje dre:

Image
Image
Image

Ne fakt titulli Δρηνεία ka lidhje indirekt pasi Artemisa ishte perendesha e gjuetise dhe dreri eshte gjahu. Por nese analizojme Δρηνεία qe ne greqishten e lashte lexohet [d(h)reeneja] fjale qe ngjan shume fjales drene -dreni. Ka lidhje direkt aq me teper qe dhe dreri eshte prezent, nuk ka fije dyshimi qe kjo fjale shpjegohet me shqipen.