"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.

Moderators: Mallakastrioti, bardus

Post Reply
User avatar
rrëqebull
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1158
Joined: Sat Oct 06, 2012 12:29 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2356

Post by rrëqebull » Mon Sep 14, 2015 7:29 pm

Zeus10 wrote:Zakonisht gjuha ka tendencen, te lehtesoje pronuncimin, duke ruajtur tinguj "te shoqerueshem" me njeri-tjetrin ne strukturen e fjales. Anglishtja si gjuhe e re, nuk mund te kete sherbyer si burim per shqipen, ne kete term, qe me vone shqipja ta kete 'permiresuar' shqiptimin.
Pajtohem plotësisht me arsyetimin tuaj Zeus10.

Për rastin e fjalëve ilirshtoShqipe që i kanë kaluar anglishtes (dhe më gjerë) me ndryshimin TH > T mund të përmenden edhe thartë > tart, ther > tear, thip > tip etj.

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2357

Post by Arban bArbArian » Mon Sep 14, 2015 9:21 pm

Zeus10 , qfar mendoni per disa fjal qe i gjeta ne Afrik qe po ashtu gjenden ne Anglisht dhe Gjermanisht , p.sh Qytet Ang. Town Afr,Nyanja Tawuni , kjo mendoj qe eshte nga geg Tan - të gjith - krejt , edhe fjala Ton - Tonelat (njs matse) eshte nga po kjo fjal geg p.sh shko se ton(krejt) qaty i ki , dmth leht e kuptueshme qe Town dmth te gjith ne nje vend .
Mirpo nja dy fjal Gold edhe Silver nuk po mund ta kuptoj a mund te jen shqip apo afrikanisht apo influenc Anglo-gjermane nga kolonjalizimi , ne gjuhen Nyanja Ar - Golide ,Argjen - Silvia , ketu ne forum e pash nje fjal/emer 'Argolide' ishte nese sgaboj , a mund te ket lidhje Ar-golide - golide = gold
Ndersa gjuha afr. Hausa Ar - zinariya Argjen - azurfa :Hausa is a Chadic language with about 39 million speakers. It is spoken mainly in northern Nigeria and Niger, and also in Benin, Burkina Faso, Cameroon, CAR, Chad, Congo, Eritrea, Germany, Ghana, Sudan and Togo.

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2358

Post by Arban bArbArian » Mon Sep 14, 2015 11:24 pm

bardus wrote:Tendenca ilire per te emeruar lumenjte si Artanis , Argend ' Erzen' , Arbanus 'Vjose' , Bardar ,Arba, duan te tregojne dicka te bardhe te ndritshme dhe ketu ndoshta futet edhe Άραχθος,Ἂρατϑος.
te gjith keta emra kan kuptimin e vet me rrenjen Ar , sepse Ari eshte Ati i shqiptarit ETimologjikisht,dhe normal qe kurr se kemi harruar , vet fjala shqipe 'i pARi te pARët tregon per AR-in ,mund te themi 'i par' ai qe u pa qe shihet mirpo nuk ka lidhje me prejARdhje,ndersa fjalet shqip per fillim jan tjera p.sh fill nis nish ni i . Edhe anglezet bile nuk e kan harru sepse Albion dmth Arb i (j)on dhe kur thojn 'ne jemi' thuhet we AR
ndersa emrat Artanis dmth ose Ar tanë ose Art a nis , Argend dmth Ar gjen gjinia gjenetika, Erzen dmth Er zen nxen ,Arbanus ose Arban dhe prapashtesa latine 'us' ose Ar banues 'qe banon ne AR' , Arba AR ba bo bër,ndersa kur veshtrohet ngjyra e lekures ton eshte e kundert me krejt rracat e bote , pra nga emri yn Ar e ka mar emrin ngjyra Bardh dmth Bë-Artë t>d>dh
emri arachthos per mu ka kuptimin blie ne menyr qortuse treguese 'Ar a ktu' ktu o shqipni o bir , në atë koh AR a ktu o bir-o filan k>ch-q , t>th

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2359

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 12:22 am

nuk po më besohet qfar pash ne faqen 151 , sëpari duke lexuar rreth faqeve ...100... dikush nga antaret e forumit(mendoj,qe,bardus) e spjegoj 100% korrekt fjalen VLLA dhe prejardhjen e saj ndersa ne faqen 151 serisht filloj biseda per Vlla , tash kam disa pyetje ,1 a nuk e keni pa 2 a nuk jua mbushi mendjen , ne qoft se eshte e dyta at'her ksaj i them 'injoranc' sepse e keni pa dhe as nuk e pohuat/mohuat por e injoruat dhe vazhduat me idet e juaja t'them t'drejten 'pa baz' , un per vete i lexova te gjitha faqet ne menyr qe te mos them diqka qe veq eshte spjeguar , dhe kur e pash me erdhi mir , sepse nuk u korita n'kit pik.
Sberthimi i fjales Vlla ishte si vijon, kjo fjal eshte fatkeqsi e gjuhes shqipe sepse eshte SHUM e rendesishme dhe ka ra pre e manipulimit greko-latin , nga shqip e vjeter Brat dmth Bër nga Ati ,i biri i atit grk. B>V brat-vrat mirpo vra dmth me myt , prandaj tingellon vlla-vra i soj, ketu hyn Lat. R>L vrat-vla t bjen

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2360

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 1:18 pm

#1930 by bardus , faqja 129

Fjala vella ne shqip nuk kam dyshim se erdhi si zhvillim i bra(ter) ne vra dhe vlla pas alterimit r ne l,

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2361

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 3:48 pm

Val9 wrote:kush mund te tregoj diqka me shume rreth fjales "shatervan"?
Pershendetje Val9

un mendoj qe shadervan dmth jo me t po me d , sepse ashtu thuhet n'kosov , e ka prejardhjen nga qader qe sherben per hije ne nxehtesi ,rrenja e qader eshte 'qa-d' me qa driten e dillit , edhe vet forma e qadres eshte /\ simbolizon qarjen e diqka qe vjen prej naltit , ndersa 'Van' dmth vendi ku vendoset , po ashtu vet fjala ven-vend e ka rrenjen nga v qe tregon dy anë \ dhe / kto dyja tregojn ne nje pik sh. \./ = v dmth kur nuk ki ven je duke lypur nje pik vendosje pra je duke u EN endacak , kur te gjejsh at pik je V-en-dos nuk je më duke u en , pra shadervan vjen nga qaderven sepse edhe pse shadervani nuk sherben per hije e ka te njejtin efekt te Freskis , te shpetimit nga nxehti i Dillit

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2362

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 4:35 pm

Zeus10 , qfar mendoni per kete , per mendimin tim eshte fyerje direkte drejtuar ndaj nesh,dhe pohim i asaj qfar tham.

ratpicks - skciptar , http://udel.edu/~dlarsen/ling101/slides/Semantics.pdf

p.s they are the RAT we are TAR (të Arit)

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4192
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#2363

Post by Zeus10 » Tue Sep 15, 2015 4:43 pm

Ngandonjehere, per te gjetur kuptimin e nje fjale, une veshtroj fjale grafikisht te ngjashme, ne gjuhe te tjera nga e njejta familje. Psh ne anglisht, egziston nje folje:

shatter--->break or cause to break suddenly and violently into many pieces
sinonimet: smash, break, splinter, crack, fracture, fragment

pra kuptimi, thyej, shkaterroj, fragmentizoj nje objekt or dukuri.

origjina e saj:
Middle English (in the sense ‘scatter, disperse’)

Pra ne kuptimin shkatërroj, shpërndaj
nëse shatervan eshte fjale me origjine shqipen, atehere une do thosha qe ajo e ka marre kuptimin pikerisht nga keto koncepte, shkaterroj, shperndaj.

SHKATËRR ndajf.Në gjendje të shkatërruar; rrëmujë, lesh e li. E la shtëpinë (punën) shkatërr.

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2364

Post by bardus » Tue Sep 15, 2015 5:12 pm

Mos eshte turkce sadırvan 'fountain' , bakshish i lene ne Perzeren.


Nje fjale interesante e perdorur ne Sardenje Uiza 'ishull'

mund te kete ardhur nga fjala uje .

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4192
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#2365

Post by Zeus10 » Tue Sep 15, 2015 5:19 pm

bardus wrote:Mos eshte turkce sadırvan 'fountain' , bakshish i lene ne Perzeren.
Mesa duket po, Bardus. Dhe mesa duket, nuk kemi asnje fjale te burimit shqip, qe te jete analoge, si ne rastet:

penxhere----dritare
krevat-----shtrat
ose fjale, qe ndoshta kane qe te dyja origjine jashte shqipes:
kusur---resto
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
rrëqebull
Grand Star Member
Grand Star Member
Posts: 1158
Joined: Sat Oct 06, 2012 12:29 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2366

Post by rrëqebull » Tue Sep 15, 2015 6:21 pm

Zeus10 wrote:
bardus wrote:Mos eshte turkce sadırvan 'fountain' , bakshish i lene ne Perzeren.
Mesa duket po, Bardus. Dhe mesa duket, nuk kemi asnje fjale te burimit shqip, qe te jete analoge, si ne rastet:

penxhere----dritare
krevat-----shtrat
ose fjale, qe ndoshta kane qe te dyja origjine jashte shqipes: ujëkëcenjës.
kusur---resto
Tek fjalori i Manit jepet një tog shumë i bukur që e përkthen plotësisht këtë huazirë:

Image

Ndërtimet ujë + folje janë të shumtë (ujëndarës, ujëmatës, ujësjellës, ujëmbledhës etj.) prandaj edhe kjo fjalë mund të (ri)hyjë shkëlqyeshëm në fjalorin tonë të përditshëm.




Për sa i përket fjalës `krevat` ajo është ilirishtoShqip siç e ka gjurmuar edhe Pokorni:
likewise illyr. Lw. is lat. grabātus `bed' (*from Eichenholz) from gr.-illyr. κράβ(β)ατος ds
Me sa duket kjo fjalë ka pas kuptimin që ka sot fjala `shkozë` dhe tregon shkurre që mblidhen në pyll për zjarr por edhe për të bërë shtrat fjetjeje pasi kuptimi parak ka qenë ai i 'shtratit bartëtor (krevat portativ), shtrat i ndërtuar gjatë një udhëtimi'.

Pra kuptimi i saj mund të jetë thjesht i prejardhur nga folja *graboj 'grumbulloj, mbledh degë, barëra etj.' që ka mbijetuar sak në gjuhët gjermanike duke dhënë anglishten "grab". Fjala është në vetvete tingullçinuese (onomatopeike) sepse pasqyron tingullin që bëjnë barërat apo degët e thata kur tërhiqen e grumbullohen me grabujë.

GRABUJË f. sh.
Vegël bujqësore me dhëmbë metalikë të kthyer dhe me një bisht të gjatë prej druri, që
shërben për të mbledhur barin, kashtën etj.; krehër, dhëmbës. Mbledh me grabujë
(barin, kashtën, gjethet).

Pra κράβ(β)ατος mund të ketë lindur nga emërzimi i kësaj foljeje: 'shtrat i bërë nga *të graburat (gjethe, barishtet e shkopinj të grabulluar)'.

Kjo fjalë ka pas edhe një ngjyrim mohës (negativ) i cili ka mbizotëruar në Shqip dhe ruhet tek folja `grabit` (e cila kurrsesi nuk është huazim nga sllavishtja por anasjelltas).

Rrënja *grab është gjithashtu motërzim i rrënjëve të fjalëve grep, kërrabë etj.

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4192
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#2367

Post by Zeus10 » Tue Sep 15, 2015 6:44 pm

Te dyja sinonimet egzistojne ne latinisht

[quoteemgrabatus]grabātus, i, m. Macedonian, = κράβατος, a small or low couch, a pallet, campbed (syn.: lectus, cubile, stratum, torus), Cic. Div. 2, 63, 129; Lucil. ap. Non. 181, 29; Petr. 97; Sen. Ep. 18; 20; Verg. M. 5; Mart. 6, 39, 4; 12, 32, 11; Cat. 10, 22: argento inaurato tectus, Scaev. Dig. 33, 7, 20 fin.; Vulg. Marc. 2, 4; id. Act. 5, 15; collat. form grabātum, i, n., Cael. Aur. Acut. 2, 37.[/quoteem]

dhe ne te ashtequajturen "Greqishte e Vjeter", qe tingellon aq shqip, sa nje hibrid midis labit dhe gegut, po te mos ishte shkruar me shkronja "greke", do mendonte qe eshte shkruar ne dialektin e tij:

στρωμνή------(lexohet)------shtromnë ose shtromni

sipas

SHTROJË f.1. Shtresë a rrobë që shtrohet për të fjetur ose për të ndenjur butë. Shtrojë e butë. Shtrojë e leshtë. Shtroja e shtratit. Shtrojë e mbulojë. Mbledh (ngre) shtrojat. U ngrit nga shtroja.

qe natyrisht ne kuptimin modern, do te jepte dyshekun.

Natyrisht burimi i saj eshte folja shtroj:

SHTROJ kal.
1. Hedh diçka mbi një send a mbi një sipërfaqe, aq sa të formohet një shtresë pak a shumë e trashë
4.Përgatit shtratin për të fjetur, hap shtresat e mbulesat.

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2368

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 9:21 pm

Zeus10 wrote:Ngandonjehere, per te gjetur kuptimin e nje fjale, une veshtroj fjale grafikisht te ngjashme, ne gjuhe te tjera nga e njejta familje. Psh ne anglisht, egziston nje folje:

shatter--->break or cause to break suddenly and violently into many pieces
sinonimet: smash, break, splinter, crack, fracture, fragment

pra kuptimi, thyej, shkaterroj, fragmentizoj nje objekt or dukuri.

origjina e saj:
Middle English (in the sense ‘scatter, disperse’)

Pra ne kuptimin shkatërroj, shpërndaj
nëse shatervan eshte fjale me origjine shqipen, atehere une do thosha qe ajo e ka marre kuptimin pikerisht nga keto koncepte, shkaterroj, shperndaj.

SHKATËRR ndajf.Në gjendje të shkatërruar; rrëmujë, lesh e li. E la shtëpinë (punën) shkatërr.

a mendoni qe Qader e ka po te njejtin funksion pra shpërndarjen e shiut ujit drites se diellit ose edhe dheut per shembell , nese dikush per shaka e hudh nje kofe 'dhe' mbi koken e shokut te tij qe qendron ne nje vij vertikale ,po te kishte nje objekt /\ si qadra do ta shkatrronte/shperndante atë masë

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4192
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#2369

Post by Zeus10 » Tue Sep 15, 2015 9:29 pm

Arban bArbArian wrote:
Zeus10 wrote:Ngandonjehere, per te gjetur kuptimin e nje fjale, une veshtroj fjale grafikisht te ngjashme, ne gjuhe te tjera nga e njejta familje. Psh ne anglisht, egziston nje folje:

shatter--->break or cause to break suddenly and violently into many pieces
sinonimet: smash, break, splinter, crack, fracture, fragment

pra kuptimi, thyej, shkaterroj, fragmentizoj nje objekt or dukuri.

origjina e saj:
Middle English (in the sense ‘scatter, disperse’)

Pra ne kuptimin shkatërroj, shpërndaj
nëse shatervan eshte fjale me origjine shqipen, atehere une do thosha qe ajo e ka marre kuptimin pikerisht nga keto koncepte, shkaterroj, shperndaj.

SHKATËRR ndajf.Në gjendje të shkatërruar; rrëmujë, lesh e li. E la shtëpinë (punën) shkatërr.

a mendoni qe Qader e ka po te njejtin funksion pra shpërndarjen e shiut ujit drites se diellit ose edhe dheut per shembell , nese dikush per shaka e hudh nje kofe 'dhe' mbi koken e shokut te tij qe qendron ne nje vij vertikale ,po te kishte nje objekt /\ si qadra do ta shkatrronte/shperndante atë masë
Une personalisht nuk mendoj, qe fjala : "shatervan" eshte me origjine nga gjuha shqipe. Versioni i dhene me siper prej meje, ishte nëse. Sipas mendimit tim, ajo eshte nje fjale e huazuar, prej turqishtes, por jo si fjala "krevat", qe sic patem rastin te provonim, eshte shume me e vjeter, se fillimet e vete turqishtes.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Arban bArbArian
Regular Member
Regular Member
Posts: 95
Joined: Thu Aug 13, 2015 12:44 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#2370

Post by Arban bArbArian » Tue Sep 15, 2015 9:44 pm

ndersa vet fjala Turk per mendimin tim vjen nga shqip Tur pjesa e perparme e kokes K dmth kan Turkan ,nese perdoret nje fjal tjeter shqipe per tur qe eshte Ball at'her thuhet Ball-kan
Kete mendim per Turk shqip Turi e kam nxjerr nga Vinca Turdaș culture , Tur Dashi
https://en.wikipedia.org/wiki/Vin%C4%8Da_culture

Post Reply

Return to “Linguistikë”