"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460
Proverbes albanais
Moderator: Adriana
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Clef utilisée ne rouille point.
Le vieillard a son linceul sous le bras.
Tout arrive,seul la barbe de l'imberbe ne pousse jamais.
Ne fais jamais de ta demeure une maison étrangère.
Le vieillard a son linceul sous le bras.
Tout arrive,seul la barbe de l'imberbe ne pousse jamais.
Ne fais jamais de ta demeure une maison étrangère.
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Quand arrive la pauvreté,les disputes suivent.
La poule qui pondait ces oeufs-là n'est plus.
La pauvreté est une demi-mort.
Souper léger,sommeil entier.
Il n'y a pas de maison sans porte.
La poule qui pondait ces oeufs-là n'est plus.
La pauvreté est une demi-mort.
Souper léger,sommeil entier.
Il n'y a pas de maison sans porte.
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Les larmes font fondre même la pierre.
Celui qui ne sait pas écrire est aveugle.
Heureux sont ceux qui ont de la patience.
Une étincelle peut brûler tout un village.
La nuit est aveugle.
Ne moissonnez pas là où vous n'avez point semé.
Celui qui ne sait pas écrire est aveugle.
Heureux sont ceux qui ont de la patience.
Une étincelle peut brûler tout un village.
La nuit est aveugle.
Ne moissonnez pas là où vous n'avez point semé.
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
On ne peut traverser la mer à pied.
La maladie entre là où ne pénètre pas les rayons du soleil.
Il vaut mieux avoir la santé qu'être roi.
Un bon voisin est la porte du paradis.
Traduit par CERMENIKASI
La maladie entre là où ne pénètre pas les rayons du soleil.
Il vaut mieux avoir la santé qu'être roi.
Un bon voisin est la porte du paradis.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Maison sans enfants,comme arbre sans branches.
Une mère meurt une fois chaque jour .
L'enfant de votre enfant est le miel du miel.
La vieillesse ne vient jamais sans être accompagnée.
Le temps fait son oeuvre.
Dans un village d'idiots,le sage est perçu comme étant fou.
Une mère meurt une fois chaque jour .
L'enfant de votre enfant est le miel du miel.
La vieillesse ne vient jamais sans être accompagnée.
Le temps fait son oeuvre.
Dans un village d'idiots,le sage est perçu comme étant fou.
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Proverbes traduit en français à partir de la version allemande qu'en a donné M. de Hahn (albanologue) 1856?
La chair ne peut se séparer de l'ongle.
(càd que les liens du sang sont inaltérables)
Celui qui cherche trouvera partout.
Garde la pièce blanche pour le jour noir.
(càd épargne pour les temps difficiles.)
La parole peut ébranler les montagnes.
Le fort vinaigre endommage le vase.
L'avarice coûte souvent cher.
Heureux qui persévère.
Ce que l'on dit à quelqu'un s'adresse souvent à un autre.
Celui qui creuse la fosse d'un autre y tombe souvent lui-même.
SOURCE :L'univers...
gallica.bnf.fr.
La chair ne peut se séparer de l'ongle.
(càd que les liens du sang sont inaltérables)
Celui qui cherche trouvera partout.
Garde la pièce blanche pour le jour noir.
(càd épargne pour les temps difficiles.)
La parole peut ébranler les montagnes.
Le fort vinaigre endommage le vase.
L'avarice coûte souvent cher.
Heureux qui persévère.
Ce que l'on dit à quelqu'un s'adresse souvent à un autre.
Celui qui creuse la fosse d'un autre y tombe souvent lui-même.
SOURCE :L'univers...
gallica.bnf.fr.
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Le poignard blesse le corps,la parole blesse l'âme.
La vie est comme le café qui est parfois doux parfois amer mais toujours noir.
Il est difficile de croire aux promesses de celui qui promet beaucoup;
L'émerveillement naît souvent à cause de l'ignorance.
Traduit par CERMENIKASI
La vie est comme le café qui est parfois doux parfois amer mais toujours noir.
Il est difficile de croire aux promesses de celui qui promet beaucoup;
L'émerveillement naît souvent à cause de l'ignorance.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Qui se presse trop reste en chemin.
Evite le sentier et le pont où le bon et le méchant passent ensemble.
Mieux vaut un oeuf aujourd'hui qu'un poulet dans un an.
La fortune est comme le mendiant (qui erre de porte en porte).
Source :Gallica.bnf.fr
Evite le sentier et le pont où le bon et le méchant passent ensemble.
Mieux vaut un oeuf aujourd'hui qu'un poulet dans un an.
La fortune est comme le mendiant (qui erre de porte en porte).
Source :Gallica.bnf.fr
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Dieu tarde parfois,mais n'oublie jamais.
Patrie et mère ne s'oublient jamais.
L'insulte est l'arme du faible.
Il faut séparer le bon grain de la paille.
Traduit par CERMENIKASI
Patrie et mère ne s'oublient jamais.
L'insulte est l'arme du faible.
Il faut séparer le bon grain de la paille.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Le fleuve peut changer son lit mais il garde toujours sa source.
L'oeil choisit le beau,la bouche le doux,l'esprit le bien.
La fainéantise est la mère de beaucoup de vices.
L'oiseau dont on a détruit le nid va sans cesse d'une branche à l'autre.
Traduction par CERMENIKASI
L'oeil choisit le beau,la bouche le doux,l'esprit le bien.
La fainéantise est la mère de beaucoup de vices.
L'oiseau dont on a détruit le nid va sans cesse d'une branche à l'autre.
Traduction par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Le serin dans sa cage ne chante pas de joie mais bien de dépit.
La besa (parole donnée) est plus puissante que la mort.
Ne faites pas une poutre d'un simple fil.
Il n'y a pas de rose sans épines.
Traduit par CERMENIKASI
La besa (parole donnée) est plus puissante que la mort.
Ne faites pas une poutre d'un simple fil.
Il n'y a pas de rose sans épines.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Sur Terre,nous ne sommes que des hôtes.
Réfléchissez dix fois pour ne parler qu'une fois.
L'intelligence embellit l'être humain.
Ce que l'être humain sait n'est rien comparé à ce qu'il ne sait pas.
Traduit par CERMENIKASI
Réfléchissez dix fois pour ne parler qu'une fois.
L'intelligence embellit l'être humain.
Ce que l'être humain sait n'est rien comparé à ce qu'il ne sait pas.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Tu moissonneras ce que tu as semé.
C'est le propriétaire qui sait où fuit le toit de sa demeure.
La parole donnée pèse d'un poids bien plus lourd que la pierre.
Traduit par CERMENIKASI
C'est le propriétaire qui sait où fuit le toit de sa demeure.
La parole donnée pèse d'un poids bien plus lourd que la pierre.
Traduit par CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
En les traduisant du mieux que j'ai pu,je vous ai donné ci-dessus un aperçu des innombrables proverbes de la langue albanaise.
Traduire des proverbes d'une langue à une autre n'est pas chose aisée.Une traduction,aussi réussie soit-elle,n'est hélas que trop souvent un pâle reflet de l'original.Dans leur langue originale,les proverbes ont une saveur,une finesse d'esprit,une beauté et un sens qu'ils perdent parfois totalement ou souvent partiellement dès l'instant où ils sont traduits.Cela provient simplement du fait qu'ils quittent la "sphère" (lieu,histoire,mode de vie,mode de pensée etc....) qui les a fait naître.
Les proverbes, une fois traduits, permettent cependant d'entrouvrir une porte donnant la possibilité de mieux percevoir la mentalité de ceux qui les ont créés et qui les utilisent.
Sous domination ottomane pendant près de cinq siècles puis subissant peu de temps après l'oppression de la dictature stalinienne la plus féroce et la plus dure de l'Europe de l'Est ou bien sous domination slave pour d'autres,les Albanais ont développé tout un art de la conversation où les mots,les phrases mais aussi les proverbes peuvent avoir une double signification.Cela permettait de dire ce que l'on pensait des autorités,du régime etc... sans faire l'objet de sanction.
Ainsi , parmi les proverbes albanais,certains trouvent leur origine dans ces diverses situations d'oppression où la liberté d'expression était bannie de la vie de tous les jours concernant certains sujets.
Les proverbes sont vivants,des nouveaux voient le jour pendant que d'autres sont recouverts par la poussière du temps.Je forme le voeu que le plus grand nombre de ceux qui seront créés à l'avenir soit le reflet de joie de vivre,de prospérité et de bonheur pour le peuple albanais qui a vécu tant de tragédies au cours de son histoire ancienne et récente.
CERMENIKASI
C'est ici que je termine mes traductions de proverbes albanais.
Traduire des proverbes d'une langue à une autre n'est pas chose aisée.Une traduction,aussi réussie soit-elle,n'est hélas que trop souvent un pâle reflet de l'original.Dans leur langue originale,les proverbes ont une saveur,une finesse d'esprit,une beauté et un sens qu'ils perdent parfois totalement ou souvent partiellement dès l'instant où ils sont traduits.Cela provient simplement du fait qu'ils quittent la "sphère" (lieu,histoire,mode de vie,mode de pensée etc....) qui les a fait naître.
Les proverbes, une fois traduits, permettent cependant d'entrouvrir une porte donnant la possibilité de mieux percevoir la mentalité de ceux qui les ont créés et qui les utilisent.
Sous domination ottomane pendant près de cinq siècles puis subissant peu de temps après l'oppression de la dictature stalinienne la plus féroce et la plus dure de l'Europe de l'Est ou bien sous domination slave pour d'autres,les Albanais ont développé tout un art de la conversation où les mots,les phrases mais aussi les proverbes peuvent avoir une double signification.Cela permettait de dire ce que l'on pensait des autorités,du régime etc... sans faire l'objet de sanction.
Ainsi , parmi les proverbes albanais,certains trouvent leur origine dans ces diverses situations d'oppression où la liberté d'expression était bannie de la vie de tous les jours concernant certains sujets.
Les proverbes sont vivants,des nouveaux voient le jour pendant que d'autres sont recouverts par la poussière du temps.Je forme le voeu que le plus grand nombre de ceux qui seront créés à l'avenir soit le reflet de joie de vivre,de prospérité et de bonheur pour le peuple albanais qui a vécu tant de tragédies au cours de son histoire ancienne et récente.
CERMENIKASI
C'est ici que je termine mes traductions de proverbes albanais.
Autorizohet çdokush që asht i interesuem me i përdor përkthimet në gjuhën frëngjishte të fjalëve t'urta të shqipes që kam ba dhe shkrue mësipër si dhe ato që mund të baj në t'ardhmën me kusht që të theksohet që burimi asht:
http://www.arberiaonline.com
Les personnes intéressées sont autorisées à utiliser et reprendre les traductions en français de proverbes albanais que j'ai faites et reprises ci-dessus ainsi que celles que je pourrais faire ultérieurement à condition que soit mentionné la source
qui est: http://www.arberiaonline.com
CERMENIKASI
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!
- CERMENIKASI
- Star Member
- Posts: 720
- Joined: Fri Dec 31, 2010 9:51 pm
- Gender: Male
Re: Proverbes albanais
Vu l'intérêt manifeste porté sur ce topic,j'ai décidé de reprendre mes traductions de proverbes albanais que j'ajouterai de temps en temps ici
Jam Gegë por mos ma shajë kush Toskërinë!