Le të marrim fjalën "glob".
Këtu me të drejtë kësaj radhe e lidhin me glomus që na është thjesht: g-lomsh [ku ndryshim m > mb > b ësht cok Shqip, siç thotë dhe Pokorni].
pra lomsh(lëmsh, fjala burimore për orientalizmin "top") > g'lomsh > glombsh > "globus"
Një përqindje e stërmadhe e fjalësit(leksikut) latin është i gjithë i prejardhur nga Shqipja nëpërmjet kësosh ndryshimesh.
Pajtonem plotësisht me ty bardus, për gdhij dhe zgjedh, porpër sa i përket 'gdhen' anojte më tepër nga një shpjegim ku është fjala
GDHE I m. sh.
1. Nyell i fortë në trungun a në degët e një druri. Gdheri i pishës. Dru me gdhe. Shkop me gdhenj. Dërrasë me gdhe.
burimi i foljes gdhend = e bëj drurin me gdhera (= i jap forëm),
si folje sinonimike me `skalit` por, ndryshe nga kjo e fundit, jo duke e menduar si përpunim që heq lëndë nga druri, por si përpunim që i krijon sipërfaqes gdhera, të dala, gunga, etj.
Prandaj, nëse bënet fjalë për një ndërtim parashtesor me anë të g-ës, duhet parë tek emri g'dhe.
Gjithsesi, duke parë këta ullinjt, jam i nxitur të shoh një lidhje të llojit gdh->< kth-.
Prandaj dhe më sipër kam shkruar që
për tingullin; sepse po qe se nisemi nga kth-, bënet e gjitha më e thjeshtë.rrëqebull wrote:Fjala gdhend, që thua ti bardus, s'e di pse po gjitnjë më ka shtyrë të mendojte për ndonjë lidhje me χθών
Duke pasur fare Shqip:
kë-thesë < kë-thyesë < kë-thyerje,
nga këtu, pjesa kth- zbutet në gdh- dhe, duke mos tingëlluar më si "thyerje drejtimi", mprehtësi, etn., jep atë butësi tingullore që kujton e ndjell dredhjen, gjarpërimin,


