"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Mashkull & Femen

Diskutim profesional për gjuhën.

Moderators: Mallakastrioti, bardus

Post Reply
User avatar
IllyrianLegend
Regular Member
Regular Member
Posts: 71
Joined: Wed Nov 02, 2016 12:55 pm
Gender: Male

Mashkull & Femen

#1

Post by IllyrianLegend » Sat Nov 11, 2017 11:54 am

Mashkull and femen are Albanian words used on daily language for man and woman. Are these derived from maskulinum and femininum, or is it the other way around?

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4135
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Mashkull & Femen

#2

Post by Zeus10 » Sat Nov 11, 2017 12:40 pm

Po, keto dy fjale jane huazime, por une mendoj qe ato jane riciklime te kuptimeve shqip, qekurse fjalen "femën", une besoj qe e ka burimin nga fjala origjinale shqip" fëmi", sepse kuptimi i femres, eshte i lidhur detyrimisht me femijet.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
IllyrianLegend
Regular Member
Regular Member
Posts: 71
Joined: Wed Nov 02, 2016 12:55 pm
Gender: Male

Re: Mashkull & Femen

#3

Post by IllyrianLegend » Sat Nov 11, 2017 3:42 pm

Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 12:40 pm
Po, keto dy fjale jane huazime, por une mendoj qe ato jane riciklime te kuptimeve shqip, qekurse fjalen "femën", une besoj qe e ka burimin nga fjala origjinale shqip" fëmi", sepse kuptimi i femres, eshte i lidhur detyrimisht me femijet.
Si mendon ketu?

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4135
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Mashkull & Femen

#4

Post by Zeus10 » Sat Nov 11, 2017 5:36 pm

IllyrianLegend wrote:
Sat Nov 11, 2017 3:42 pm
Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 12:40 pm
Po, keto dy fjale jane huazime, por une mendoj qe ato jane riciklime te kuptimeve shqip, qekurse fjalen "femën", une besoj qe e ka burimin nga fjala origjinale shqip" fëmi", sepse kuptimi i femres, eshte i lidhur detyrimisht me femijet.
Si mendon ketu?
Nuk e kuptova pyetjen?
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
IllyrianLegend
Regular Member
Regular Member
Posts: 71
Joined: Wed Nov 02, 2016 12:55 pm
Gender: Male

Re: Mashkull & Femen

#5

Post by IllyrianLegend » Sat Nov 11, 2017 6:15 pm

Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 5:36 pm
IllyrianLegend wrote:
Sat Nov 11, 2017 3:42 pm
Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 12:40 pm
Po, keto dy fjale jane huazime, por une mendoj qe ato jane riciklime te kuptimeve shqip, qekurse fjalen "femën", une besoj qe e ka burimin nga fjala origjinale shqip" fëmi", sepse kuptimi i femres, eshte i lidhur detyrimisht me femijet.
Si mendon ketu?
Nuk e kuptova pyetjen?
Cka i bjen "riciklime te kuptimeve shqip", qka dmth kjo? Te kerkoj ndjese, shqipja ime nuk eshte ideale shakaku i emigrimit te hershem...

User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4135
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Mashkull & Femen

#6

Post by Zeus10 » Sat Nov 11, 2017 9:22 pm

IllyrianLegend wrote:
Sat Nov 11, 2017 6:15 pm
Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 5:36 pm
IllyrianLegend wrote:
Sat Nov 11, 2017 3:42 pm
Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 12:40 pm
Po, keto dy fjale jane huazime, por une mendoj qe ato jane riciklime te kuptimeve shqip, qekurse fjalen "femën", une besoj qe e ka burimin nga fjala origjinale shqip" fëmi", sepse kuptimi i femres, eshte i lidhur detyrimisht me femijet.

Si mendon ketu?
Nuk e kuptova pyetjen?
Cka i bjen "riciklime te kuptimeve shqip", qka dmth kjo? Te kerkoj ndjese, shqipja ime nuk eshte ideale shakaku i emigrimit te hershem...
Te gjitha gjuhet e perendimit, duke perfshire dhe shqipen, kane pershtatur ne leksikun e tyre, fjalen femër, per kuptimin grua, duke e huazuar ate nga latinishtja: Femina.
Ajo qe une mendoj, qe vete gjuha latine, nuk e krijoi kete term nga hiçi, por perdori kuptimin e termit shqip "fëmi" per te ngjizur atë te fjales femina(femër). Kjo sepse, femra eshte e lidhur pashmangshmerisht me fëminë. Huazimi ne shqip, i termit femin(a), tashme ne kuptimin grua, perben momentin e riciklimit leksikor, tashme me nje semantike tjeter.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

User avatar
IllyrianLegend
Regular Member
Regular Member
Posts: 71
Joined: Wed Nov 02, 2016 12:55 pm
Gender: Male

Re: Mashkull & Femen

#7

Post by IllyrianLegend » Sun Nov 12, 2017 11:57 am

Zeus10 wrote:
Sat Nov 11, 2017 9:22 pm

Te gjitha gjuhet e perendimit, duke perfshire dhe shqipen, kane pershtatur ne leksikun e tyre, fjalen femër, per kuptimin grua, duke e huazuar ate nga latinishtja: Femina.
Ajo qe une mendoj, qe vete gjuha latine, nuk e krijoi kete term nga hiçi, por perdori kuptimin e termit shqip "fëmi" per te ngjizur atë te fjales femina(femër). Kjo sepse, femra eshte e lidhur pashmangshmerisht me fëminë. Huazimi ne shqip, i termit femin(a), tashme ne kuptimin grua, perben momentin e riciklimit leksikor, tashme me nje semantike tjeter.
Te falenderoj per shpjegim Zeus

Post Reply

Return to “Linguistikë”