"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460
Këtu mund të flisni mbi historinë tonë duke sjellë fakte historike për ndriçimin e asaj pjese të historisë mbi të cilen ka rënë harresa e kohës dhe e njerëzve.
Ο Περδίκας γυιός του Αργαίου επικεφαλής των Μακεστών (Μακεδόνων) μόλις έφθασε στην Ακρόπολη της Εδεσσας προερχόμενος από την άνω Ιλλυρία έκανε θυσία στον ύψιστο (Θεό) Σαβάζ(ι)ον. Στην συνέχεια αφού κυρίευσε την χώραν του Μίδα, τους ξένους Γκρεκούς εξόντωσε αμέσως οργισμένος επειδή βαρύνοντο με ραδιουργίες, ενώ τους γηγενείς Φρύγες άφησε να περιπλανώνται μακρυά, επειδή αυτοί οι δύο λαοί ήσαν ξενόγλωσσοι Από τότε ως γηραιός βασιλέας της Φρυγίας εκμεταλλευόταν την πανάρχαιη αυτή πόλη (Εδεσσα) αφού πρώτα την μετονόμασε σε Αιγαί εμπόδιζοντας τους φυγάδες να επιστρέψουν εκτός από αυτούς που συλλαμβάνοντο αιχμάλωτοι Την μαρμάρινη αυτή επιγραφή χάραξε σε Γκρεκική γλώσσα ο Δρέδας γυιός του Γορδίου σαν χρονικό θλιβερής ανάμνησης.
English
Perdikas son of Argeos leading his Makestes when approached to Vedissa (Edessa) citadel, headed down from upper Illyria, offered sacrifice to uppermost (god) Savazos. Afterwards when conquered entire Midas country, being outraged with foreign Greeks who were charged for intrigues, extincted them immediatelly while released indigenous Briges to wander away, because both these people spoke different languages. Since then being elder sovereign of Brigea enjoyed the profits of very ancient city renaming it to Aigai while kept reppeling fugitives to return with excemption of captives. This marble chronicle was chiseled in Greek language by Dredas son of Gordios, in memory of a sorrowful remembrance.
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
Arbëri wrote:Mbishkrimi dëshmon se maqedonet e lashtë nuk ishin grekë por ilirë.
Texti i parë gjuhen e lashte greke:
Το αρχαιοελληνικό κείμενο της επιγραφής
Ο Περδίκας γυιός του Αργαίου επικεφαλής των Μακεστών (Μακεδόνων) μόλις έφθασε στην Ακρόπολη της Εδεσσας προερχόμενος από την άνω Ιλλυρία έκανε θυσία στον ύψιστο (Θεό) Σαβάζ(ι)ον. Στην συνέχεια αφού κυρίευσε την χώραν του Μίδα, τους ξένους Γκρεκούς εξόντωσε αμέσως οργισμένος επειδή βαρύνοντο με ραδιουργίες, ενώ τους γηγενείς Φρύγες άφησε να περιπλανώνται μακρυά, επειδή αυτοί οι δύο λαοί ήσαν ξενόγλωσσοι Από τότε ως γηραιός βασιλέας της Φρυγίας εκμεταλλευόταν την πανάρχαιη αυτή πόλη (Εδεσσα) αφού πρώτα την μετονόμασε σε Αιγαί εμπόδιζοντας τους φυγάδες να επιστρέψουν εκτός από αυτούς που συλλαμβάνοντο αιχμάλωτοι Την μαρμάρινη αυτή επιγραφή χάραξε σε Γκρεκική γλώσσα ο Δρέδας γυιός του Γορδίου σαν χρονικό θλιβερής ανάμνησης.
English
Perdikas son of Argeos leading his Makestes when approached to Vedissa (Edessa) citadel, headed down from upper Illyria, offered sacrifice to uppermost (god) Savazos. Afterwards when conquered entire Midas country, being outraged with foreign Greeks who were charged for intrigues, extincted them immediatelly while released indigenous Briges to wander away, because both these people spoke different languages. Since then being elder sovereign of Brigea enjoyed the profits of very ancient city renaming it to Aigai while kept reppeling fugitives to return with excemption of captives. This marble chronicle was chiseled in Greek language by Dredas son of Gordios, in memory of a sorrowful remembrance.
Arber falemnderit per kete shkrim te mrekullueshem! Eshte mire te sillet i plote nga faqja perkatese (me duket se dikur e pata hasur diku ne internet, por tani s'me kujtohet se ku).
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Arbëri wrote:Mbishkrimi dëshmon se maqedonet e lashtë nuk ishin grekë por ilirë.
Texti i parë gjuhen e lashte greke:
Το αρχαιοελληνικό κείμενο της επιγραφής
Ο Περδίκας γυιός του Αργαίου επικεφαλής των Μακεστών (Μακεδόνων) μόλις έφθασε στην Ακρόπολη της Εδεσσας προερχόμενος από την άνω Ιλλυρία έκανε θυσία στον ύψιστο (Θεό) Σαβάζ(ι)ον. Στην συνέχεια αφού κυρίευσε την χώραν του Μίδα, τους ξένους Γκρεκούς εξόντωσε αμέσως οργισμένος επειδή βαρύνοντο με ραδιουργίες, ενώ τους γηγενείς Φρύγες άφησε να περιπλανώνται μακρυά, επειδή αυτοί οι δύο λαοί ήσαν ξενόγλωσσοι Από τότε ως γηραιός βασιλέας της Φρυγίας εκμεταλλευόταν την πανάρχαιη αυτή πόλη (Εδεσσα) αφού πρώτα την μετονόμασε σε Αιγαί εμπόδιζοντας τους φυγάδες να επιστρέψουν εκτός από αυτούς που συλλαμβάνοντο αιχμάλωτοι Την μαρμάρινη αυτή επιγραφή χάραξε σε Γκρεκική γλώσσα ο Δρέδας γυιός του Γορδίου σαν χρονικό θλιβερής ανάμνησης.
English
Perdikas son of Argeos leading his Makestes when approached to Vedissa (Edessa) citadel, headed down from upper Illyria, offered sacrifice to uppermost (god) Savazos. Afterwards when conquered entire Midas country, being outraged with foreign Greeks who were charged for intrigues, extincted them immediatelly while released indigenous Briges to wander away, because both these people spoke different languages. Since then being elder sovereign of Brigea enjoyed the profits of very ancient city renaming it to Aigai while kept reppeling fugitives to return with excemption of captives. This marble chronicle was chiseled in Greek language by Dredas son of Gordios, in memory of a sorrowful remembrance.
Arber falemnderit per kete shkrim te mrekullueshem! Eshte mire te sillet i plote nga faqja perkatese (me duket se dikur e pata hasur diku ne internet, por tani s'me kujtohet se ku).
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
alfeko sukaraku wrote:mundet kush te na i japin me te paster mbishkrimin...me te lexueshem e kam fjale,sepse ashtu ne profil nuk mundem ti dalloj dote fjalet
ne nje veshtrim te percipet ,nuk ka asnje shance qe ky shkrime te jete sshkruajtur ne gjuhen greke...nuk kemi mbishkrime greke me kete lloj alfabeti
Edhe Straboni i paraqet si Ilir ose eprirotas ,
"Οτι Ημαθία εκαλείτο πρότερον η νύν Μακεδονία. Κατείχον δε τήν χώραν ταύτην Ηπειρωτών τινές και Ιλλυριών, το δε πλείστον Βοττιαίοι και Θράκες" Στράβων Ζ-11)
"Οι δε Φρύγες ως Μακεδόνες λέγουσι εκαλέοντο Βρίγες χρόνο όσον Ευρωπήϊοι εόντες σύνοικοι ήσαν Μακεδόσι, μεταβάντες δε εις την Ασίαν άμα την χώρα και τούνομα μετέβαλλον εις Φρύγας" Ηρόδ. VII 73
"Περδίκας Αργαίου καρανίων ιδίοις Μακέσταις καθύπερθεν Ιλλυραίας αγχίμολος επ' άκρα Βεδύσσας Σαβάζω οψιμέδοντι έρεξεν" (Ο Περδίκας γυιός του Αργαίου αρχηγέτης των Μακεδόνων έφθασε στην Ακρόπολη της Εδεσσας όπου προσέφερε θυσία στον ύψιστο Θεό Σαβάζιον, προερχόμενος από την άνω Ιλλυρία ) Përkthimi këtu : http://translate.google.de/#
Last edited by Arbëri on Thu Dec 24, 2009 8:03 pm, edited 6 times in total.
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
alfeko sukaraku wrote:mundet kush te na i japin me te paster mbishkrimin...me te lexueshem e kam fjale,sepse ashtu ne profil nuk mundem ti dalloj dote fjalet
E kontrollova une Alfeko, dhe me njohurite e mia mendoj se dhe transkiptimi dhe perkthimi eshte bere korrekt. Une mendoj se ai eshte pikerisht ne ate gjuhe qe padrejtesidht quhet greke, por eshte ne fakt gjuha e perbashket e te gjitha ketyre racave.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Por gjeja me spektakolare ne kete shkrim kaq te vjeter eshte fjala Γρεκέστας, Γρεκιστί ( perkatesisht greke dhe greqisht), nderkohe qe propaganda greke po vret vetveten te provoje qe ata e therrisnin veten helene, kurse emrin greke e morren prej latineve.
Shihni formen shqip te fjales:
greqishte= Γρεκιστί
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Mallakastrioti wrote:Po shihja me vemendje ate sitin qe solli arber.Gjithe ai organizim dhe propagande kunder grekut qe bejne bullgaret sma merrte mendja.
E kisha të njëjtën në një faqe angleze , por qe spo muj ta gjej për momentin
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
Mallakastrioti wrote:Po shihja me vemendje ate sitin qe solli arber.Gjithe ai organizim dhe propagande kunder grekut qe bejne bullgaret sma merrte mendja.
E kisha të njëjtën në një faqe angleze , por qe spo muj ta gjej për momentin
Rrofsh derman per keto fakte qe solle.Ata (sllavet dhe gerxhet) kokat hengshin me njeri-tjetrin sepse tek e fundit i nxjerrin genjeshtrat njeri-tjetrit.
Gjeja tjeter qe me beri pershtypje eshte sepse i kane shkruar ne greqisht faqet dhe duket pune profesionale e tyre.
Është gjetur në kufirin Greko-Maqedonas u gjet rastësisht në vitin 1999 , ky link këtu , besoj që ju krye punë .
Nuk ka mundësi te jetë shpekulim pas asaj që e lexoi Zeuss10 , dhe këto informata ke linku . http://www.bulgarmak.org/phoenician_inscription.htm
Paska edhe materijale tjera aty për ne
The Illyrian origin of ancient Macedonians"
Essay by Sokrates Liakos, Thessaloniki 1985
Last edited by Arbëri on Wed Dec 23, 2009 11:25 pm, edited 3 times in total.
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
Mallakastrioti wrote:Po shihja me vemendje ate sitin qe solli arber.Gjithe ai organizim dhe propagande kunder grekut qe bejne bullgaret sma merrte mendja.
E kisha të njëjtën në një faqe angleze , por qe spo muj ta gjej për momentin
Bulgaret e kane filluar me kohe luften akademike kunder grekeve, nderkohe qe akademiket shqiptare i kufizuan """"padashje""" paraardhesit tane vetem tek iliret, pa u shqetesuar per maqedonet, traket dhe frigasit, sepse per helenet e vjeter ""nuk ju shkonte ne mendje"" fare, qe skishin te benin me te rinjte por me shqiptaret.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Ndoshta nuk ka lidhje me temen por ngaqe lexova tek ajo faqe aty per Zotin=Sabazios,thashe te beja nje kerkim sepse nga cdi ka qene edhe nder ilire si Zot.