You can zoom in by going here.
http://cartweb.geography.ua.edu:9001/St ... -dhtml.xsl
Moderator: Hymniarber
"The Usable Past" - 2003
By K.S Brown & Professor Yannis Hamilakis
Page 140:
"..As a result of a number of historical factors, much of the rural population in central Greece was Albanian-speaking by the time of the creation of modern Greek state in the 1830s"
VENIZELOS (Famous Greek Statesman - Prime Minister: 1910-1920, 1932)
By Herbert Adams Gibbons, Ph.D
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY - 1920
[At The Peace Conferance]
Page 346:
"...Venizelos advanced the famous theory of national consciousness as the test of nationality..."One may be temped", he said, "to raise the objection that a substantial portion of the Greek population uses ALBANIAN as its mother tongue, and is, consequently, in all probability, of Albanian orgin"
----------------------POLITICS IN MODERN GREECE
By Keith R. Legg
Page 86:
LANGUAGE
"..At the time of independence, the range in local dialects was significant; substantial portions of the population spoke Albanian"
"EURYDICE STREET - A Place In Athens"
By Dr Sofka Zinovieff, PhD
Published: 2004
Page: 38
"..This preoccupation with Greekness only really began after the War of Independence (1830), when defining what it meant to be Greek became a vital element in creating a new state - Their first capital was the smart little Peloponnesian port Nafplio. It was thought to be far more suitable than the goat-infested ruins and the insignificant, predominantly Turkish-Albanian settlement which existed in 1900-century Athens"
The Methodist Review, Volume 10; Volume 32, page 554, 1850
(IV.) The lllyrian Stock.
The lllyrian stock anciently possessed north-east of the Adriatic Sea, holding all its eastern shores and about its northern bays down to the mouth of the Po, and spreading landwards to the Save and the Hungarian Danube. Its most important nations were the Taulautians, the Liburnians, and Istrians, who dwelt on the east side of the Adriatic, one of them giving its name to the Peninsula of 1stria; then the Heneti or Veneti on the west side; the Dardani in the interior of Illyria; and the Pannonians, whose proper home answers to modern Bosnia, but who, about the commencement of the Christian era, were forced by the Romans to migrate into Hungary. The Eomans borrowed from these last the name of the province which they established on the right side of the Hungarian Danube, and therefore Pannonia is still the poetical name for Hungary.
All the lllyrian nations have disappeared, with the single exception of the Skipetari, whom the Christians term Albanians, and the Turks Arnaouts. They were till the thirteenth century a small pastoral people, dwelling in a part of Albania; but they then began to make incursions into neighbouring districts, in the next century greatly extended their conquests, and in the fifteenth century were reduced by the Osmans. The Albanians at the present day are half of them Christians and half Mahometans. They dwell in Albania, in Thessaly, and other parts of western Turkey, and in the kingdom of Greece, where they are said to be the majority of the population, almost exclusively possessing Attica, Boeotia, and the islands Hydra and Spezzia. At different times since the fifteenth century, Albanians, fleeing from the Turks, have passed over to places in Calabria and Sicily. Many of them serve as soldiers in the Levant. Their whole number amounts to something over a million. Their lllyrian descent, which is almost unanimously acknowledged, is thought to be proved by their language.
Louis Benloew: Shqiptarët, kombi më i vjetër i kontinentit
Nga: Admirina PECI
Në vitin 1877 filologu i shquar francez Louis Benloew shkruajti një vepër që tronditi rangjet shkencore e historike. Ky libër i titulluar “Greqia përpara grekëve” sapo është sjellë në shqip përmes botimeve “Plejad”. Benloew, na intrigon që në krye të librit, ndërsa shkruan: “Duke filluar punën time, kam besuar se trajtoj thjesht një çështje gjuhësore dhe etnografike, gjithashtu më duket se kam prekur edhe një çështje të qenësishme, madje drithëruese, një çështje kombësie. Dhe çfarë kombësie! Kombësia më e vjetër e kontinentit tonë, së bashku me atë të Baskëve”. Benloew flet per kombin shqiptar.
“Greqia përpara grekëve” është një studim linguistik dhe etnografik i shkruar përpara një shekulli. Autorë të shumtë të huaj e kanë trajtuar çështjen pellazge dhe shqiptare dhe njëkohësisht kanë komunikuar midis tyre, por edhe me intelektualët shqiptarë të kohës, kudo që ata ndodheshin nëpër botë si andej edhe këtej Adriatikut.
Benloew shkruan: “prej shumë vitesh kam besuar se në një numër emrash gjeografikë dhe historikë apo parahistorikë të Greqisë së lashtë, kam hasur tregues të një popullsie zanafillore më të hershme se Helenët. Një ditë, ndërsa shihja fjalorin e shqipes të Xylanderit hamendësimet e mia, sipas mendimit tim, arritën një farë shkalle gjase, për të mos thënë edhe më shumë. Gjuha shqipe dukej se i jepte kuptim disa emrave të përveçëm, të cilët nëpërmjet rrugësh të tjera ishin të pashpjegueshëm, të tillë si Male, Pilos, Andani, Olimpi”. Sipas tij pista që mendonte se kishte zbuluar, kishte qenë ndjekur edhe nga të tjerë dhe se një ndihmë të madhe i dha Dora d`Istria, duke e njoftuar për punimet e bashkatdhetarëve të saj, me vendbanim në Itali, të shoqërurar me këshillat, të dhënat, botimet filologjike dhe historike si dhe broshurat e të gjitha llojeve. Gjithashtu arriti të njihej edhe me gramatologjinë shqipe të Demetrio Camardas, të gramatikës së De Radës dhe të shkrimeve të Vincenzo Dorsa.
Mendimi i autorit është se tashmë kishte ardhur momenti për të sakatosurit e historisë, për të harruarit e familjes së madhe europiane, për t‘i bërë të ditura ankesat e tyre, për të vlerësuar meritat e tyre në interes dhe madje për mirënjohje nga popujt e qytetëruar, se duhej admiruar forca e gjakut të fisit që triumfon edhe mbi urrejtjet fetare dhe jep mësime tolerance për të gjithë anëtarët e të njëjtës racë.
Idenë qendrore të këtij libri apo boshtin i tij, autori e paraqit qartë dhe me prova nëpërmjet thënies: “Sot ka dalë sheshit se në një epokë që nuk mbahet mend, Greqia nuk ka qenë e banuar nga grekët; kur këta të fundit depërtuan në vendin, të cilin ata duhej ta paraqisnin me emrin e tyre, ky vend nuk ka qenë shkretinë. Në tokën e Greqisë ka gjurmë të shumta të një qytetërimi më të hershëm në kohë sesa qytetërimi i grekëve. Stralli, veglat dhe sëpatat e një formë krejt zanafillore, të cilat gjenden aty me shumicë e provojnë këtë, ndërkohë që Grekët nuk kanë pasur asnjë kujtim të zanafillës së tyre dhe se në periudhën më të bukur të historisë së tyre ata nuk ngurruan që ta shpallin veten autoktonë.
Autori shprehet se grekët ishin të tretët në rradhë, të mbërritën në këtë tokë dhe se emrat e vendeve, maleve, lumenjve, personazheve legjendarë, të cilët nuk shpjegohen nëpërmjet mitologjisë greke dhe që duket se bëjnë pjesë në fjalorin e një idiome të huaj. Shumë nga këto qytete u përkisnin Pellazgëve, Lelegëve, Kaukonëve dhe Dardanëve. Deri më sot një gjuhë e vetme duket se arrin të na i bëjë të kuptueshëm emrat e këtyre viseve: kjo është gjuha shqipe. Prandaj autori i veprës është i prirur të mbështesë tezën se shqiptarët e ditëve të sotme janë pasardhësit e popullsive, të cilat përpara mbërritjes së grekëve, zinin viset që shtrihen nga deti Adriatik deri në Halis.
Ky artikull eshte postuar me Wednesday, 03/06/2009
Keto jane shpjegime naive. Nqs greqishtja duhej vetem per ate pune, kishin latinishten. Sipas shpjegimit tend, mesa duket s`kishin pune tjeter te benin dhe thane nje dite:"Nuk zevendesojme latinishten me greqishten qe te vrasim kohen?"Zeus10 wrote: We always find them close to Costantinople which was their religious center, that means that GREEK is a religious affiliation and not a ethnic one. Neither the name Greeks nor the Greek language (which was the language picked up from Herakleios(c. 575 - February 11, 641) a Byzantine Emperor for his empire various services such as commerce, diplomacy, religion etc) represents the real inhabitants/language of that land.
C`jane keto idiotlleqe qe na sjell.Ndoshta dicka e tille mund te thuhet per Rigas Feraios qe ishte pararendes i tyre dhe hodhi idene per nje kryengritje te perbashket te popujve ballkanik dhe per krijimin e nje federate te perbashket. Por "Shoqeria e Miqve" e pa qe dicka e tille ishte utopi, dhe kishte si qellim te saj zgjimin e grekeve.Shkruan se Karagjeorgjevic ishte nder nismetaret?????????? Me te vertete c`jane keto budallalleqe? Emanuil Ksanthos nje nder te kater qe krijuan "Filiqi Eterine" ka shkruar kujtimet e tij dhe nuk e permend asgjekundi. Eshte si ajo brockullima se edhe Ali pasha ishte anetar i "Filiqi Eterise", kur nuk ka asnje fakt apo argument per kete.Paragjykimi i autorit duket qe nga fillimi kur thote " a group of failed Greek merchants founded a secret society", sikur kish ndonje rendesi nese ishin tregtar te sukseshem apo jo.Por per ti ulur sa me shume i paraqet si "tregtar te deshtuar".Pastaj thote dhe per shqiptar qe ishin anetar te "Filqi Eterise". Me permendni qofte edhe nje. Shoqata e Miqve perbehej nga grek(pervec ndonje perjashtimi te vogel, dhe keta jo greke u anetaresuan ne prag te shperthimit te revolucionit grek), shume prej tyre pasanike ne Stamboll qe u shkaterruan ekonomikisht se gjithe pasurine e tyre e vune ne sherbim te revolucionit grek.ALBPelasgian wrote:
Ky pasazh i mesiperm eshte padyshim mjaft i rendesishem ne shpjegimin"...the ethnicity of these merchants is not clear. Although
referred to by Westerners as Greeks, they were of diverse ethnic
origin. The high status of the Orthodox Patrarchate and the
predominance of the Greek element within the new merchant class
meant that 'Greek' became a prestigious identification
for all merchants"
sesi 'Patriarkana Ortodokse' e mbizoteruar nga grekerit ishte berthama e koncipimit
te levizjes "nacionaliste" "Greke". Vazhdojme me nje shtjellim qe e gjeta duke e lexuar Misha Glenyn:
In 1814 a group of failed Greek merchants founded a secret society,
the Philiki Etairia (Friendly Society), with a simple political objective -
'the liberation of the Motherland'.
Noone of the conspirators had the first idea of the geographical contours
of the Motherland, or who belonged in it.
The society was based not in the Ottoman Empire but in Odessa,
the Russian Black Sea port.
The society's vague goals reflected the uncertain nature of Greek identity.
But this uncertainty also allowed it to react quickly to developments,
because the Society was not bound by a specific strategy. (...)
The majority of tis members were Greek-speakers
but its pan-christian sentiment also attracted Russians
(many of them working directly on behalf of the Tsar),
Romanians, Serbs (Karadjordje,
for example, went through the initation ceremony),
Albanians and even some disaffected Turks'
page 26
ke te drejte mik, edhe une kam lexuar nje gazete shqiptare nga vitet 90, me duket ishte ajo fletushka nacionaliste "Kombi" qe shkruante se ne Greqine e sotme ka 4 milione shqiptar.(mos u ngaterro me emigrantet).Mendje eshte ajo, s`ke c`ti besh.ALBPelasgian wrote:
Shihet, se numri i shqiptare ne Mbreterine e kinseGreqise se re (ish Junanistani) vertitet prej
170.000 deri ne 200.000. E kam pasur te ruajtur deri me tani nje artikull te gazetes Koha Ditore
ku thuhej sipas vleresimeve te nje gazete te nje kolonie shqiptare ne Kajro, numri i shqiptareve
ne Mbreterine "Greke" mberrinte gjer ne 900.000 (pra gati ne nje milion)!