"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1051

Post by Mallakastrioti »

TAU-lant (land=gjasme fjale engleze, por shqipja e shpjegon me se miri ne ato "fusha dhe ne ato LENDina....por nejse se teme tjeter kjo)
....ku edhe KAU-onet sikurse Durrsaket (Taulantet) kane pasur viçin apo Kaun qe pinte gji prej memes lope ne monedhat e tyre. Si ka qene shnderrimi prejTAU (ros) ne KAU (ros), pra "T <--->K" une kete nuk e di, por qe keta adhuronin kafshet dhe u vishnin simbole Hyjnore kjo tashme dihet.

(Vete fjala LENDINE=TOKE E LENE DJERRE=PA PUNUAR, shpjegon jo vetem fjalen e keshtuquajtur angleze "Land", por ne shqip kemi nje racionalitet te mrekullueshem lidhur kesaj fjale:

LËNDINË I f.
1. Tokë e lënë pa punuar, tokë djerr. Lëndinat e fshatit. =Lën-dierr
Image
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1052

Post by Orakulli »

Faon, po te them te mendosh nji cik reth apokallispe, a po kall ..., ku kall, eshte djeg nga gegenishtja, per te kutpuar njishin dhe apodjegzinbe bashke.


In my i-mal kisha kete prej dikujt shume te njohur prej shqiptareve:

NOW YOU ARE SAYING WHAT GREEKS TAUGHT... YOU ARE KILLING ME! WELL I HAVE TO EXCUSE YOU...THOUGH YOU ARE VERY SMART...START ALL THINGS COME FROM ALBANIANISM. FROM THAT TRUTH LEARN ALL TRUTHS.
Image
Gardhi i Ondrrave
Senior Member
Senior Member
Posts: 153
Joined: Fri Jan 20, 2012 4:09 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1053

Post by Gardhi i Ondrrave »

Mallakastrioti wrote:TAU-lant (land=gjasme fjale engleze, por shqipja e shpjegon me se miri ne ato "fusha dhe ne ato LENDina....por nejse se teme tjeter kjo)
....ku edhe KAU-onet sikurse Durrsaket (Taulantet) kane pasur viçin apo Kaun qe pinte gji prej memes lope ne monedhat e tyre. Si ka qene shnderrimi prejTAU (ros) ne KAU (ros), pra "T <--->K" une kete nuk e di, por qe keta adhuronin kafshet dhe u vishnin simbole Hyjnore kjo tashme dihet.

(Vete fjala LENDINE=TOKE E LENE DJERRE=PA PUNUAR, shpjegon jo vetem fjalen e keshtuquajtur angleze "Land", por ne shqip kemi nje racionalitet te mrekullueshem lidhur kesaj fjale:

LËNDINË I f.
1. Tokë e lënë pa punuar, tokë djerr. Lëndinat e fshatit. =Lën-dierr
Menim interesant. Fjaln landin un e lidh edhe me fjaln land,si land djegse etj dhe me ledh-dhe afer lumit, na mnyre te ngjashme me radh-rend, pra -nd m'duket nji zgjatje e -dh-se, ashtu si asht -ng nji zgjatje e k-se. Poashtu e lidh edhe me lam. Ne thelb shof i rranje CV le/la me le, lind, pra toka asht ajo qi prodhon, qi len bimt,kafsht, njarzit etj. Ktu shqipja ka rujt na mnyre perfekte kuptimin zanafillor te fjals.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1054

Post by Zeus10 »

Une mendoj, se fjala lendine, buron nga fjala lëndë, qe nga ana e saj ka nje formim te ngjashem me fjalet, kend, tende, fende, rende, pende, bande etj. Lenda nga ana e saj, nenkupton toke, materie sidomos ajo qe perftohet nga toka:

LËNDË f.
1. Materia e prekshme, ajo prej së cilës përbëhen trupat fizikë në natyrë; thelbi cilësor i materies, substancë; fiz., filoz. një nga trajtat kryesore të qenies së materies në hapësirë, që ka masë prehjeje dhe që është në gjendje të ngurtë, të lëngët, të gaztë etj. Lëndë e ngurtë (e lëngët, e gaztë). Lëndë organike (joorganike). Lëndë e tretshme. Lëndë ushqyese. Lëndë helmuese. Lëndë radioaktive. Lëndë shpërthyese (plasëse). Lënda dhe fusha.
2. Çdo gjë që nxirret nga toka dhe përpunohet më tej; prodhim që përpunohet në trajta të ndryshme ose që shërben për qëllime të caktuara; material. Lëndë e fortë (e qëndrueshme, e butë, e ashpër). Lëndët e para. Lëndë minerale. Lëndë artificiale (plastike, sintetike). Lëndë ngjyruese (ngjitëse, lidhëse, regjëse). Lëndë djegëse.

Prej kesaj fjale ka ardhur dhe anglishtja land.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Gardhi i Ondrrave
Senior Member
Senior Member
Posts: 153
Joined: Fri Jan 20, 2012 4:09 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1055

Post by Gardhi i Ondrrave »

Zeus10 wrote:Une mendoj, se fjala lendine, buron nga fjala lëndë, qe nga ana e saj ka nje formim te ngjashem me fjalet, kend, tende, fende, rende, pende, bande etj. Lenda nga ana e saj, nenkupton toke, materie sidomos ajo qe perftohet nga toka:

Prej kesaj fjale ka ardhur dhe anglishtja land.
po, me ket jam dakort. Kuptimi zanafillor asht ai qi asht rujt ke shqipja. Pra nga rranja CV "la" asht zgjat me -nd, ashtu si dhe fjalt qi ke qit, ra-rand, pra nji gja bie se asht e rand, pend nga pe/fill, sepse asht e leht dhe e holl etj.
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1056

Post by faon perrovarri »

Gardhi i Ondrrave wrote:
Zeus10 wrote:Une mendoj, se fjala lendine, buron nga fjala lëndë, qe nga ana e saj ka nje formim te ngjashem me fjalet, kend, tende, fende, rende, pende, bande etj. Lenda nga ana e saj, nenkupton toke, materie sidomos ajo qe perftohet nga toka:

Prej kesaj fjale ka ardhur dhe anglishtja land.
po, me ket jam dakort. Kuptimi zanafillor asht ai qi asht rujt ke shqipja. Pra nga rranja CV "la" asht zgjat me -nd, ashtu si dhe fjalt qi ke qit, ra-rand, pra nji gja bie se asht e rand, pend nga pe/fill, sepse asht e leht dhe e holl etj.
Une kam nje mendim tjeter Gardhi !
lendina ,lundra jane emertime te cilat fillimisht ka pasur pasqyrimin e ndjenjes, emocional duke e kuptuar si NADHA LOTE=lotnadha ,pra lendina eshte vendi i ndarjes dhe i loteve te gezimit,hidherimit.Dhe me pas iu dha kuptimi ''len dhen'' per mergimin.
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1057

Post by bardus »

Besoj se Land eshte nje cope toke e pastruar(lam,lan) ,nje livadh,nje vend, qe u perdor edhe nga germaniket.
English (Only one entry.)Shqip (Vetëm një hyrje.)
lawn lëndinë {f}
Ne old english ka edhe kuptimin livadh . Forma landian e meposhtme eshte e njejte me lendine.

Image

gjithashtu ne old prussian,Lendims,Lendimas =lendine.


Image

si perfundim mund te them se forma e vjeter e LENDINE ishte LANDINE (shq.vjeter),LAND_INE.A> Ë, toske, nga ku mund te vrejme tendencat e zhvillimeve fonetike te dialektit toske tek OLD PRUSSIAN.
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1058

Post by faon perrovarri »

bardus wrote:Besoj se Land eshte nje cope toke e pastruar(lam,lan) ,nje livadh,nje vend, qe u perdor edhe nga germaniket.
English (Only one entry.)Shqip (Vetëm një hyrje.)
lawn lëndinë {f}
Ahere po qe gjermanisht lam,lan=cope toke,anglisht lawn=lendine fare kjarte na thua qe fjala shqipe e perbere LENDINE erdhi na gjermanishtja ''lan'' ose anglshtja ''lawn'' .
Pastaj fjala ''lendine'' e shqipes paraqet me shume nje cope toke, karakteristike kryesore ka mbreslenien,emocionin, se copa toke me luleshtrydhe ka kudo,por ne lendine bejme festat e veres,te pashkeve ,kemi lendinen e loteve ...ne nje lendine,trendeline , o moj trendeline .
Nuk them vecse, se nuk mund te argumentohet me shqipen,...me shqipen argumentohen te gjitha gjuhet europiane,Por ja qe nuk quhen te gjithe shqiptare.
Dhe si e tille Bardus fjalet shqipe jane ato ,qe jane nga ata qe jane quajtur shqiptare,italiane jane ato qe jane krijuar nga te quajturit italiane,greke, anglese,anglese e keshtu me radhe .Gjuha sic e konceptoni ju ,do te thote STANJACION,stanjacion zano-kuptimor,kemi vetem zhvillim horizontal,perhapje,unifikim.DHE ketu e ka bazen ideja e kombit,''vrasja''e gjuhes si dukuri natyrale ne evolim te perhershem.
Po ti futemi shume thelle fjalet ''lam''lan''lawn'' vijne prej asaj se ckoncepton fjala shqipe ''luc''lluc''balta'' , lloku...la....L.
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1059

Post by bardus »

Pastaj fjala ''lendine'' e shqipes paraqet me shume nje cope toke, karakteristike kryesore ka mbreslenien,emocionin, se copa toke me luleshtrydhe ka kudo,por ne lendine bejme festat e veres,te pashkeve ,kemi lendinen e loteve ...ne nje lendine,trendeline , o moj trendeline .
Nga fjalorin gjuhes shqipe:
LËNDINË I f.
1. Tokë e lënë pa punuar, tokë djerr. Lëndinat e fshatit.
2. Shesh i vogël, i veshur me bar të njomë. Lëndinë malore. Lëndinë në mes të pyllit. Rrinte në lëndinë. Kullot bagëtia në lëndina.
* E bëri lëndinë diçka e shkatërroi krejt, e bëri rrafsh me tokën, e bëri shesh.
Ia nxori (ia qiti) në lëndinë diçka ia nxori diçka që e mbante të fshehtë, ia nxori në shesh.
Nuk thashe rrjedh nga gjermanishtja ,mos ndoshta jane i njejti popull?
lawn (1)
"turf, stretch of grass," 1540s, laune "glade, open space between woods," from M.E. launde (c.1300), from O.Fr. lande "heath, moor, barren land; clearing" (12c.), from Gaulish (cf. Breton lann "heath"), or from its Germanic cognate, source of English land (n.). The -d perhaps mistaken for an affix and dropped. Sense of "grassy ground kept mowed" first recorded 1733.
faon perrovarri
Honored Member
Honored Member
Posts: 300
Joined: Sat Oct 31, 2009 7:15 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1060

Post by faon perrovarri »

Pastaj fjala ''lendine'' e shqipes paraqet me shume nje cope toke, karakteristike kryesore ka mbreslenien,emocionin, se copa toke me luleshtrydhe ka kudo,por ne lendine bejme festat e veres,te pashkeve ,kemi lendinen e loteve ...ne nje lendine,trendeline , o moj trendeline .
-Themi ''e lendova ne shpirte'' po lengoni mjeri'' ''me lendon plagen'' ..


[/quote]Nuk thashe rrjedh nga gjermanishtja ,mos ndoshta jane i njejti popull?[/quote]
- deri 200-300 vite para Bardus skishim popuj por vetem ,bashkesi,turma,kope te vogla ne gjithe evropen.Une kam bindjen prej ballkanit jane zhvendosur drejt veriperendimi bashkesi ,grupime me nje stad te kenaqshem artikulimi ,pas perfundimit te periudhes se kodifikimit baze,imitus.
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1061

Post by Mallakastrioti »

faon perrovarri wrote:
Pastaj fjala ''lendine'' e shqipes paraqet me shume nje cope toke, karakteristike kryesore ka mbreslenien,emocionin, se copa toke me luleshtrydhe ka kudo,por ne lendine bejme festat e veres,te pashkeve ,kemi lendinen e loteve ...ne nje lendine,trendeline , o moj trendeline .
-Themi ''e lendova ne shpirte'' po lengoni mjeri'' ''me lendon plagen'' ..

Nuk thashe rrjedh nga gjermanishtja ,mos ndoshta jane i njejti popull?[/quote]
- deri 200-300 vite para Bardus skishim popuj por vetem ,bashkesi,turma,kope te vogla ne gjithe evropen.Une kam bindjen prej ballkanit jane zhvendosur drejt veriperendimi bashkesi ,grupime me nje stad te kenaqshem artikulimi ,pas perfundimit te periudhes se kodifikimit baze,imitus.[/quote]

--------
Turma ishin vetem xinxaret qe kullosnin bagetine nga njeri mal ne tjetrin e ndertonin kasolle kashte (pra fol per veten tende) se shqipot njiheshin si bashkesi me kulla prej guri!
Image
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1062

Post by Orakulli »

Faon , esdhe te cjerrat e zonit i ke si Adrian Vehbiu. Po keshtu ke edhe verat ne logjike dhe njohje.
Me ate ngjyre bisedimi nuk do te pranohet as edhe nji post. Ne ate foluri, A.Vuhbiu si ushqyesi jot shpirteror, dhe ti si nje cimke e tij, ju vetem sa shoheni paedukaten dhe c'ekulibrimin tuaj. E beni vetm per te mbuluar ulteritetin tuaj.
Kur ti ben pergjithesime, eshte njesoj si filozofia pa shembull, qe mund te kuptohet ne 360 lloje kendesh te ndrsyhme , ose veshtrimesh. Aty qendron edhe dobesia e gjuhes, kur konkluzon pa shembull, ose pa evidence.
Ka gjithmone dy menyra: konkluzione duke ndjekur zinxhirin llogjik, ose konkluzioni nga evidenca, te cilat nuk perdoren ne gjuhen e folur, e cila fatkeqesisht ne rastin tend eshte e vetmja gjuhe qe di.
Ne fakt, ju nuk jeni edhe aq gabim, krahasuar, me shumicen tuaj, ata jane pothuaj si ty, symilër, sepse asnjeri nga grupi juaj, pamvaresiht nga gradat qe keni brena grupit, nuk perdor gjuhen e shkruar kur flet, ate te lidhuren fort mire . Edhe kur perdoret ne ndonji rast te ralle, sic eshte rasti i kryeopit tuaj, perdor vetem cipen e saj, ose thur e thur pa thene asgje.
Ne gjuhen e folur, e bisedimit te thjeshte folofol, kemi te bejme me shume me konkluzionin empirike, per shembull, si ato Avllehbiut, pergjithesues, sepse gjuha e folur ne thelb nuk eshte shkence, eshte nje grumbull "fjalesh" empirike, fjalish ne mijera perkimbime te tyre, pervojash empirike, te cilat kane brenda tyre mendimin e fundit, individual si fjale, ose fjalisor si fjali, te cilat kane dy e me shume mundesi marrjesh nga degjuesi si kuptim te pare sepse jane krijuar pikerisht ne ambiguity .
C'ka ti folofole eshte nje interpretim psikologjik i gjuhes tende te folur, e cila me zberthim te gjuhes se shkruar ndilgon asgjë.
Gjuha e folur, nga ana tjeter, e primitiveve, te con padashje, i'nvoluntarily, tek perplasja, balle per balle, sy me sy, dhembe me dhembe, dhe ndermjet te tjerave te ben gjykates, gje qe diku tjeter, nuk ta lene zëbatosh ndër njerëzi per disa arsye te njohura mire ne gjuhen e shkruar. Keshtu qe ti je drejt ne thelb me veten tende, me gjuhen tende emocionale, b'ësikokologjëike, por njesite e gjuhes jane te ftohta ne vetvete, dhe kane me te rendesishmen e tyre jo vetem kuptimin ne gjuhen e folur, por edhe kuptimin e tyre te pandryshueshem, jo si e kupton Adrian vehbiu, por te pandryshueshem ne fjaloret e gjuhes se shkruar, ne SEMANTIKEN tyre, te cilen fatkeqesisht A.Vehbiu nuk e di ende qe ajo ben pjese ne gjuhesi, pra kuptimi themelor , pesha e fjales, e perseris dy here qe ben pjese si dege ne gjuhesi.
Vehbirat dhe cimkat e tyre qe pervec injorances se tyre gjuhesore, pelqejne te mendojne se ta thone ne sy, pa galje, nuk bejne gje tjeter vecse i japin vetes trashesisht pocionin me te larte krahasuar me atij qe i drejtohet, per me shume vetebehen gjykates pa e vetkuptuar qe jane shendruar ne gjykates, dhe gjykues pa u pranuar me pare nga bashkebiseduesi, dhe ata nuk mund te folofol pa gjykuar, c'ka ben pjese menyrat e te sjellurit dominues, pushtues , te cilak kan kohe qe jane bere qesharake diku jashte botes ultiki.
Ndersa moderatori e ka per pune te gjykoje. Ai nuk eshte pronar i ketij forumi, si Avehbiu ne blogun e tij. Ai eshte i pa(m)varur ne mendim sepse nuk e lidh as'nji interes ekonomik me forumin.
E fundit dhe mbi te gjitha, ai eshte krenar qe eshte Shqiptar, prandaj dhuron kohen e tij, punen e tij, lodhjen e tij per te.
Image
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1063

Post by bardus »

SANSKRIT-SHQIP
कुल kula n.residence of a family
कुल kula n.high station
कुल kula n.noble or eminent family or race
http://spokensanskrit.de/index.php?scri ... rection=AU

nga fjalori i gjuhes shqipe:


KULLË f.
1. Shtëpi e lartë prej guri me dy a tri kate, e ndërtuar zakonisht në një vend të ngritur, me dritare të vogla dhe me frëngji, që shërbente si banesë dhe për mbrojtje; kali i dytë i një shtëpie të tillë me odat e miqve; shtëpi. Kullë e vjetër. Kullat e malësisë. Kulla e sanës ahuri i kashtës. Ngujoheshin (mbylleshin) në kullë.
2. arkit. Pjesë e ngritur mbi muret e një kalaje a të një ndërtese, e pajisur me frëngji që shërbente për vrojtim e për mbrojtje. Kullat e kalasë së Krujës. Vështronte nga kulla.
3. spec. Ndërtesë e vogël dhe e ngushtë, e ngritur në një vend të lartë, nga ku mund të vrojtohet larg ose të jepen urdhra e udhëzime; për të drejtuar një veprimtari.
Kullë vrojtimi. Kulla e komandimit. Vrojtoi nga kulla.

Kulla shqiptare.
Image

Skam dyshim se KULLe vjen nga nje rrenje akoma me e vjeter [*] kul- nga kane rrjedhur derivatet si psh:
kulm (culmen,lat.);kunj,ngul,ngujoj,kult,kullandris,etj.
Vlera e krahasimeve me gjuhen sanskritishte eshte sepse nuk eshte e influencuar nga latinishtja dhe se i jep moshe fjaleve,prandaj mund te them se mosha e fjales KULLE >se 3500 vjet.Te pakten 3500 kjo fjale ka ecur e pandryshuar neper dallget e historise.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1064

Post by Zeus10 »

e ngritur në një vend të lartë, nga ku mund
Shtëpi e lartë prej guri
Pjesë e ngritur mbi muret e një kalaje a të një ndërtese,
Ashtu sic shume bukur e ke parashtruar Bardus, fjala kulla(ku-la), e shpreh vete kuptimin e saj. Duke qene qe eshte nje kombinim i nje ndajfolje vendi qe :

1. Përdoret për të lidhur një fjali të varur vendore me një fjali tjetër.

me pozicionin e atij vendi, la(larte):

LART I. ndajf.
1. Në largësi të madhe nga toka ose nga një sipërfaqe tjetër në drejtimin pingul; në hapësirën mbi tokë; më sipër se diçka tjetër ose se zakonisht; kund. ulët; poshtë. Fluturon lart. Është lart. Atje lart. Lart e më lart. Lart në ajër (në qiell).
2. Në drejtim pingul duke u nisur nga poshtë, përpjetë; shtrirë përpjetë, pingul; kund.

Image
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
ALBPelasgian
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2113
Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
Gender: Male
Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#1065

Post by ALBPelasgian »

"Ila" eshte nje fjale e ruajtur me teper ne te folmen e arvanitasve kudo neper Eladhe. Sipas pohimit te Aristidh Koles ne librin e tij 'Arvanitet dhe prejardhja e Grekeve', kjo fjale eshte e barasvlefshme me shqip 'i lartë', gjegjesisht mund te jete nje forme e kryehershme e kesaj fjale. Se kendejmi, Kola ve shenjen e barazimit midis toponimit te mocem te Trojes 'Ilios' me 'Ila', dmth vend i larte.

Nje fjale tjeter qe me grishi kurreshtjen eshte edhe Βαλακροισ ne te folmen e maqedonasve te vjeter. Nje emer i tille eshte gjetur edhe ne mbishkrimet e fisit ilir te mesapeve...

Image

Nje veshtrim provizor mbi etimologjine e ketij emri eshte i prire ta lidhe me fjalen shqipe: balë (ose me rrjedhimet e saj: balosh, ballë, ballor) qe ka nje fushe te gjere kuptimore:

1. Balosh ~~ i bardhë (ka raste kur nje apelativ i tille i vihet edhe kafsheve shtepiake, kryesisht)
2. Balosh ~~ kend, ose edhe pjesa ballore
3. Balosh ~~ shenje, damke apo nishan
4. Ballë ~~~ pjesa e perparme e kresë.

...vazhdojme me te dhena te tjera ndricuese per ceshtjen ne fjale...

Image

Diku tjeter ne temen 'Ilire, maqedone dhe helene' patem argumentuar sesi Balios ka qene mbiemer i nje monarku te fisme maqedonas, qe sipas mendimit tone, duhet te jete i njejte etimologjikisht por edhe kuptimisht me 'bardhosh' ne gjuhen tone.

Po pjesa e dyte "kroi" (duke hequr parapashtesen -s) ka lidhje me 'kre' 'krye' ne shqip? Cfare thone fjaloret e greqishtes se vjeter?
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Post Reply

Return to “Linguistikë”