"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460
Hesikusi i Aleksandrise (Hesychius of Alexandria: shih per me gjere:http://en.wikipedia.org/wiki/Hesychius_of_Alexandria) ka lene deshmite e vetme te maqedonishtes te lashte. Keto glosa llogariten te jene:
"A body of words has been assembled from ancient sources, mainly from coin inscriptions, and from the 5th century lexicon of Hesychius of Alexandria, amounting to about 150 words and 200 proper names, though the number of considered words sometimes differs from scholar to scholar".
Qarqe te ndryshme gjuhesore si ne plot raste te tjera s'kane ngurruar t'i vene etiketa etimologjike greke fjaleve e emrave maqedonas. Ne temen e meposhtme une se bashku me Zeus10 patem qemtuar rrenjet shqipe te disa emrave te pervecem maqedonas: http://www.arberiaonline.com/viewtopic.php?f=82&t=2059
Nderkaq, tema ne vazhdim kerkon kontributin e secilit prej jush qe ka njohuri gjuhesore dhe etimologjike ne qemtimin e rrenjeve te glosave maqedonase, lidhjen e tyre eventuale me ilirishten dhe shqipen, kontestimin - demantimin e etimologjimeve zyrtare greke.
Do iu lutesha te gjithe atyre anetareve elite e qe kane kompetenca dhe aftesi te qendrueshme gjuhesore si: Zeus10, Arban_Blandi, Orakulli, AlfekoSukaraku, Phoenix, Kolivilor dhe gjithe te tjereve qe te ndajne ca nga koha e tyre per t'iu perkushtue kesaj detyre vertet te vlefshme per prehistorine e vendit dhe gjuhes sone.
Ne postin vijues, po i paraqes tabelat e leksikonit te Hieskusit!
pune te mbare e suksese!
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
nuk munsem te ve dot doren ne zjarre per orgjinalitetin edhe kohen e shkrimit , vecse me duhet te them se gjuha e shkruajtur ne kete leter eshte nje gjuhe e cila nuk ka lidhje me greqishten teknike te shek 5-4 p e s, por me vazhdimesin e gjuhes se perbashket qe u krijua mbas shek 3 p e s=perzierje e gjuhes popullore me gjuhen teknike qe flasin sote greket.ne kete perzierje u shkruajten shume doreshkrime edhe shume fjalore etimologjik.
per sllavishte..eshte turp te flasim..eshte dicka e kote...per trillime greke mund te flasim , duke kujtuar se ne shek 4-3 p es gjuha greke u pranua nga oborri maqedonas per here te pare...edhe jo nga populli qe vazhdoj te fliste ilirothrakishten deri pak kohe me pare se te shfaqeshin sllavet
Une me pergjegjesi te plote, ju them, se shkrimi si ky :
me shkronja te vogla, eshte nje shpikje e Shekullit te 10-e Pas Krishtit, dhe nuk ju perket llojit te shkrimeve te para-Krishtit, qe ne pergjithesi shfaqen te tille:
Pra fjalori i Hesychut, mund te jete nje "perkthim" apo nje "pershtatje" gjuheve zyrtare, por kurre nuk perfaqson gjuhen e folur te atyre popujve te lashte.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Duhet pasur parasysh qe fjalet e "greqishtes se lashte" si dhe te "maqedonishtes" te supozuar, shpeshhere paraqiten nga ana grafike si identike me fjalet shqipe, psh le te marrim nje prej tyre:
κόμβοι komboi
pavaresisht shpjegimeve aspak realiste qe ju jepen nga "gjuhetare te ndryshem:
'molars' (Attic γομφίοι gomphioi, dim. of γόμφος gomphos 'a large, wedge-shaped bolt or nail; any bond or fastening', PIE *gombh-
Ne fakt, fjalet shqipe këmba, ose kumboj ose dhe fjala kombi, jane nje alternative shume here me e pranueshme se sa ajo e parashtruara me siper.
Megjithate nuk duhet harruar qe fjalet e shqipes, jane themeli i fjaleve me kuptime paksa te ndryshme, me komplekse ne gjuhe te "tjera", si psh sic eshte rasti i fjales ujë te shqipes per uet=ujt (shi) te greqishtes:
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Zeus10 wrote:Duhet pasur parasysh qe fjalet e "greqishtes se lashte" si dhe te "maqedonishtes" te supozuar, shpeshhere paraqiten nga ana grafike si identike me fjalet shqipe.. Megjithate nuk duhet harruar qe fjalet e shqipes, jane themeli i fjaleve me kuptime paksa te ndryshme, me komplekse ne gjuhe te "tjera", si psh sic eshte rasti i fjales ujë te shqipes per uet=ujt (shi) te greqishtes.
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
δάρυλλος darullos 'oak' (Hes. Attic δρῦς drûs, PIE *doru-)
Kjo δάρυλλος meqe vec po e barazokan me Atikishten <δρῦς>, atehere edhe ne shqipen evolvon ne pajtim me fonetiken e saj me c'rast ά- zanorja bie (si ne rastin e Aulona ne Vlora) dhe etablohet si 'dru'. Edhe ne religjionin kelt feja 'druide' ose fjala 'dru' ka qene e pranishme. Ne kete rast mund t'themi me siguri se kjo glose maqedonase eshte ruajtur ne shqipe.
N'wiki gjejme ca info shtese:
The modern English word druid derives from Latin druides (pronounced [druˈides]).
The native Celtic word for "druid" is first attested in Latin texts as druides (plural)[5][6] and other texts also employ the form druidae, while the same term was used by Greek ethnographers as δρυΐδης (druidēs).[7] It is normally understood that Latin druides is a borrowing from Gaulish.[6][8] Although no extant Romano-Celtic inscription is known to contain the form,[8] the word is cognate with the later insular Celtic words, Old Irish druí ("druid, sorcerer") and early Welsh dryw ("seer").[6] Based on all available forms, the hypothetical proto-Celtic word may then be reconstructed as *dru-wid-s (pl. *druwides) meaning "oak-knower". The two elements go back to the Proto-Indo-European roots *deru-[9] and *weid- "to see".[10] The sense of "oak-knower" (or "oak-seer") is confirmed by Pliny the Elder,[6] who in his Natural History (incorrectly)[citation needed] etymologised the term as containing the Greek noun δρύς (drus), "oak-tree"[11] and the Greek suffix -ιδης. The modern Irish word for Oak is Dara, as it derives to anglicised placenames like Derry, and Kildare (literally the "church of oak"). There are many stories and lore about saints, heroes, and oak trees, and also many local stories and superstitions (called pishogues) about trees in general, which still survive in rural Ireland.
Incidentally, both Irish druí and Welsh dryw could also refer to the wren,[6] possibly connected with an association of this bird with augury bird in Irish and Welsh tradition (see also Wren Day).[6][12]
Ne shpjegimin per fjalorin e Hesychut ka nje koment te tille:
Hesychius is important, not only for Greek philology but also for studying lost languages and obscure dialects (such as Thracian and the ancient Macedonian language) and in reconstructing Proto-Indo-European.
Eshte shume interesant se kopje te ketij fjalori, mungojne teresisht, megjithese ai si doreshkrim i perket vetem shekullit te 15-te. , Hesychu ne parathenie thote qe: " Fjalet e komentuara jane nga gjuha e asaj pjese te Botes(studjuesit mendojne trakia apo Maqedonia)" dhe nga ajo qe di une per te, fjalet bashke me komentet :
The work, titled "Alphabetical Collection of All Words" (Συναγωγή Πασών Λέξεων κατά Στοιχείον), includes approximately 51,000 entries, a copious list of peculiar words, forms and phrases, with an explanation of their meaning, and often with a reference
por ato sic duket dhe nga shembujt me siper nuk ngjajne fare me ""greqishten"". Mjafton te marresh disa shembuj me siper dhe ato jane pothuajse identike me fjalet shqipe:
ἄβαγνα abagna------ asht banja
ἀβαρκνᾷ abarknai ---- asht barka
ἀβαρύ abarú---- asht bariu, bari
ἄβρομον ----asht brumi
ἀγκαλίς-- a gjinkalle
ἀδῆ---a dhe
ἀκρέα-- a kreu
ἀκρουνο--- a krroni(krroi)
ἴλαξ--ilaç
ἀλίη--a lië
ἄλιζα---a lisa
ἄξος--- aks(bosht)
ἀρκόν---harku
ἄσπιλος---a spille ose shpelle
βίῤῥοξ--bir ose burre
γάρκα --gjark
γοτάν--gota
δάνος--dhan(dhën)(dele)
δώραξ--dora
κυνοῦπες--kunupi(mushkonja)
etj etj
qe mund te kene shpjegime te drejteperdrejta shqip, ose kuptime te prejardhura, sic vume ne dukje me siper, ose fjale shume te vjetra shqip qe kane ndryshuar ose eliminuar.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Zeus10 wrote:
ἄβαγνα abagna------ asht banja
ἀβαρκνᾷ abarknai ---- asht barka
ἀβαρύ abarú---- asht bariu, bari
ἄβρομον ----asht brumi
ἀγκαλίς-- a gjinkalle
ἀδῆ---a dhe
ἀκρέα-- a kreu
ἀκρουνο--- a krroni(krroi)
ἴλαξ--ilaç
ἀλίη--a lië
ἄλιζα---a lisa
ἄξος--- aks(bosht)
ἀρκόν---harku
ἄσπιλος---a spille ose shpelle
βίῤῥοξ--bir ose burre
γάρκα --gjark
γοτάν--gota
δάνος--dhan(dhën)(dele)
δώραξ--dora(doreze)
κυνοῦπες--kunupi(mushkonja)
etj etj
qe mund te kene shpjegime te drejteperdrejta shqip, ose kuptime te prejardhura, sic vume ne dukje me siper, ose fjale shume te vjetra shqip qe kane ndryshuar ose eliminuar.
Zeus te lumte! Sensi dhe afiniteti juaj i mbrehte linguistik eshte i pamohueshem. Na nevojitet ende nje kerkim ngulmues per evidentimin edhe te ndonje glose te mundshme shqipe nga lista 150 fjaleshe e Hieskusit. Poashtu, perafrimet dhe zberthimet e lartshenuara eshte e hajrit qe te procedohen edHe me tutje: te gjenden shembuj ilustrativ perdorimi, fjale te ngjashme, kontekste te perdorimit, etj.
Do te doja dhe angazhimin e Orakullit, Phoenixit, Arbanit, Alfekos dhe gjithe te tjereve qe shprehin interesim per linguistiken!
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Zeus je shume i sakte.Kunupi perdoret ende ne Cameri.Vjen nga bashkimi i "Ku un pi".Sot mund te shpjegohet me "Ku mu pi".D.m.th:"mua me pi".Difet ndryhsim fonetik dhe kodik "M><N"
Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.
Orakulli wrote:Zeus je shume i sakte.Kunupi perdoret ende ne Cameri.Vjen nga bashkimi i "Ku un pi".Sot mund te shpjegohet me "Ku mu pi".D.m.th:"mua me pi".Difet ndryhsim fonetik dhe kodik "M><N"
Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.
sillini ne origjinal se i pershtar une me germe shqipe
alfeko sukaraku wrote:
sillini ne origjinal se i pershtar une me germe shqipe
Orakulli wrote:
Jam me mendimin e alfekos..Une nuk mund te punoj dot pa oriigjinalin,qe do te ishte shume mire te shqipezohej me alfabetin tone.
Orakull dhe Alfeko, origjinalin dhe une e kam kerkuar neper librarite e arkivat online, por nuk i gjeta dot. Mirepo, ne linkun e meposhtem te wikipedia's dhe perseus, te pakten jane origjinale dhe te verifikueshme:
Une mendoj se kjo βαθάρα (bathara) maqedonase, ky lloj i panjohur ushqimi (mbase bimor) duhet te kete lidhje me shqip. emrin e bimes 'bathë'. Fatkeqesisht, s'e kam fjalorin e gjuhes shqipe qe te kqyri domethenien e fjales 'bathe', mirepo me gjase duhet te jete nje lloj bime. Cfare mendoni ju?
Ne sot po hedhim faren me emrin Bashkim,
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
Kjo pjese tek homeri mos eshte gje shqipja e vjeter apo shqipja e kthyre gjysma persembrapthi:
Lexojeni:
ouk oîda.Duhet te perkthehet:Nuk dija.
Mund te me saqarpje njeri ketu??