θεός. τύχα ἀγαθά. ἐπ-
ιστορεῖ Γλαυκίας τὸν Δία τὸ-
ν Ναῖον καὶ τὰν Διώναν πε-
ρὶ πανπασίας ἦ ἐστὶ ․․․․
ΤΕ καὶ περὶ ΑΝΟΣΚΑΙΑ
ἀγαθᾶι τύχαι. ἐπικοινῆται Σάτυρος τῶι Διὶ τῶι Νάω̣ι
καὶ τᾶι Διώναι — οὐκ ἀνεθέθη ὁ Σάτυρου σκύφος; — ἐν Ἐλέαι
ἂν τὸν κέλητα τὸν Δωριλάου ὁ κ(έλης) ἀπ’ Ἀκτίου ἀπέτιλε.
θεός. Ἀρίστων ἐρο̄τᾶι τὸν Δί-
α τὸν Ναῖον καὶ τὴν Δηο-
νεν εἰ λοιόν μοι καὶ με-
θεός. τύχη ∶ εἰρω-
τᾶι ∶ τὸν Δία τὸν
Ναῖον καὶ τὴν Διώ-
νην Αἰσχυλῖνος ∶ εἰ
μὴ αὐτῶι ἄμε̄νον
πλεν ἐς Ἀδρίαν
ἐς Τισατες.

Duke gjykuar nga nyjet para emrave, mund te themi qe jane tre "personazhet" e Dodones:
ZEY apo DIA
NAIO
DION
Nderkohe "Naion" e takojme dhe tek Homeri Il16-235:
Por kesaj rradhe "Naio" nuk eshte më "τὸν Ναῖον", por "perkthehet":Ζεῦ ἄνα Δωδωναῖε Πελασγικὲ τηλόθι ναίων
Δωδώνης μεδέων δυσχειμέρου, ἀμφὶ δὲ Σελλοὶ
ναίω--- dwell, abide(banoj)
Une mendoj se perkthimi i Iliades, nuk eshte i sakte ne kete rast dhe nese eshte keshtu, kjo fjale do ja ndryshonte gjithe kuptimin, fjalise se mesiperme.