"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

A kane fjalet greqisht kuptim shqip?

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

A kane fjalet greqisht kuptim shqip?

#1

Post by Zeus10 »

Ky i meposhtmi eshte nje mbishkrim i gjetur ne Iliri. Ai shpreh nje urim te pasvdekjes nga te afermit per shpirtin/frymen e te vdekurit. Prej shume veteve konsiderohet i shkruajtur ne gjuhen greke, bile ne menyre mekanike mund dhe te perkthehet ne te. Por ne cilen gjuhe bene me shume kuptim? A nuk eshte vete greqishtja nje sintetizim i kuptimit shqip? Po e le per ju ta gjykoni:

Image

1. HYJNOJ---veprimi i hyjnizimit, buron prej hyu-->hyj--yje
2. BENE----nuk di ndonje fjale greqisht me kete grafike, shpjegimi i mundshem ne shqip folja bën(bëj) ne veten e trete
3. TOY---ne greqisht nje nyje shquese e gjinores, ne shqip peremri ty
4. XAIRE--nje shprehje tradicionale pershendetese ne greqisht, kurse ne shqip eshte deshirorja qoftë ose hajri e shprehur ne dialekt, shpreh pikerisht nje deshire.

Interpretimi:

Hyjnite te hyjnofshin ty----qofsh i hyjneruar
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Post Reply

Return to “Linguistikë”