Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
- Orakulli
- Star Member

- Posts: 609
- Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
- Gender: Male
- Location: USA
Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
by Atmir Ilias on Thursday, September 22, 2011 at 11:07pm
Dy profesorë austriake: Stefan Schumacher e Joachim Matzinger para dy vjetësh nxorren ne publik një libër që ata mendojnë që është shkruar në Shqip para mesharit te Gjon Buzukut. Dy profesoret kanë teorinë e tyre mbi gjuhën Shqipe, por ajo që më bëri çudi është që dikush në komentet reth artikujve të professorit Sardenjez z.Alberto Areddu ne blogun e Elton Varfit “Engima e Gjuhë Shqipe”, futi një tekst pa shumë lidhje me artikulline e blogut. Teksti i dhën duket qartë që është në Shqip, por ajo që më habiti ishte që kishte shumë fjalë të bashkuara në të, ngjashmëri në renditje mininjësisht me gjuhën etruske dhe e fundit me shumë më pak rëndësi, shumica e mbaresave të sjellin ndërmënd gjuhën rumune, vetëm si mbaresa jo rrënja, ose mbaresen e famshme latine “UM”, por pa pas te vendos “M”-në fundore. Ishte vetëm nji “u”, e cila mund te kipotezohet që është rënie e “UM”-it Latin në një variant, ose një pararendëse e vjetër e “UM”-it letrar.
Fjalët e gjata t’bashkuaranë në shkrimet e vjetra kanë lënë gjithmonë mundësi abuzimi në zbërthimin e tyre, duke filluar nga gjuha Greqishte e vjetër, Etruskisht, Greqishte dhe Latinishte në gur, etj, që ka sjell më vonë pervec gabimeve te shumta të nocioneve gjuhësore, kuptimit bazë të tyre, por edhe per me tepër një nënvleftësim të gjuhës që mund të saktësontë shumë njohjen etyre , gjuhës Shqipe; e cila me së shumti u krye gjatë dy-tre shekujve të fundit.. Teoria ime në këtë drejtim është që në ato kohë të shkrimit të tyre mesatarja madhësisë se fjalëformimieve ishte dy rrokshe, dhe gjuha nuk ka qënë aq e ndërlikuar sa u mendua shumë më vonë nga zbërthyesit e tyre. Mendoj gjithashtu që zbërthimi i tyre i konsideruar i mbyllyr dhe i njohur tashmë është larg të vertetës së brëndësisë së shkruar.
Po e njëjta gjë ndodh edhe në kohët moderne, 500 vite me pare e kehtej, me gjuhët e fqinjëve tanë që kanë shumë fjalë të strukturuara nga Shqipja, e cila ka qënë vendimtare ne formimin e tyre, por intersante është përsëri fakti që ato janë në formen e bashkimeve në njësitë dy e më shumë njësi të Shqipes.
Burimi i panjohur i tekstit në internet prej biblës se shkruajtur në gjuhën Shqipe në shekullin e XIV, nuk është shumë i besuseshëm, perderisa sa nuk ka citim dhe evidence ku mund te verifikohet, po brëndia e copezes tekst të dhënë më bindi që kemi të bëjmë me një tekst origjinal. Personalisht nuk kam ansji informacion tjetër se kush e ka gjet i pari ketë libër, ku e ka gjet dhe kush tani e ka në pronësi të tij. Teksti i dhënë ne internet:
Adhibishapo
Adhibishapo nd unij petziparu Dija, Babai gijtepostemontyu, kriadhore è kelu meme è ì(e) troka, meme è gijtà shendà kije si sheyana meme unku si sheyana. Adhibishapo nd unijparu Tommeu, unijbatiu viz’è Dija, pariu è Babai par’è gijtà sekulà, Dija pej Dija, Dridhora pej Dridhora, bautiu, mos kriau, pej petzija shushtassja è Babai, po’ meshu è Ai gijtà shendà jashene shtetja kriaà, po’ nà purrà, meme po’ janu orruonju eshte pikau ank’i kelu, meme pò opora è i shpiridhu shantu eshte mpezau nd ì(e) branza è Virgijna Mari meme si eshte bautiu purru. Ai jaìdhi kyrkau nd i poshitu è Pontziu Pilau, vatidhi meme jaidhi vorrau. I è teri didhi eshte bavatjau, sikunde (i)à shkritjà, eshte akikau ank’i kelu, s’aperperinadha nd’ì(e) dadha è Babai. Meme è arre kadh’anka vinnj nd’i lumene po’ gijukiae è (i)à kije niallana, meme (i)à vatjaà meme i meriu su unk’kadhe ank’kae fundu. Babai meme Vizu eshte adheriu meme lumenau, meme ai kà(dhe) falau po’ meshu è (i)à profetà. Adhibishapo ì(e) Kezha, unij, shanta, apostulika, Meshaposi unij petziparu batiu po’ ndiosonju è (i)à makadhà kap’hopes i bavatinju è (i)à vatja, è ì(e) nialla è ì(e) bota kije kadh’anka vinnj. Amen Zus.
Është shumë e qartë që është në gjuhën Shqipe. Bëra gjithë kthimin e saj në Shqipen e sotme, por po jap ketu vetën pjesën e fillimit, per arsye te mbrojtjes se drejtes se autorit:
Adhibishapo
Adhibishapo tek unë bëri së pari dijen, baba i gjithë të poshtëmëne maleve, kreshtave dhe qiellin mëmë të tokës, mëmë e gjitha sendeve që ke dhe sheh dhe që nuk sheh. ..
Për më njohur të mëthllshme reth kësaj mund të shikoni në faqen:
http://www.fwf.ac.at/en/public_relation ... 05-en.html
Shënim: Është interesant që fjala “baba” që mendohet e ardhur nga Turqishtja, kjo nga disa gjuhëtarë që e kanë kuptuar përsëmbrapthi Shqipen, ekzistonte para ardhjes së Turqve në Ballkan.

- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
Qe teksti eshte ne shqip, kjo eshte e qarte, por ajo qe me ben pershtypje, eshte lutja ne fund:' Amen Zus'. Kemi te bejme me nje tekst te krishtere, qe ne fund i lutet Z(e)usit. Mos valle kemi te bejme me ate, qe vazhdimisht kemi supozuar, qe Jezusi eshte Z(e)usi i dikurshem, dhe "greket" i jane falur qe ne krye te heres jo Zusit pagan por Jezusit te krishtere, dhe i ashtequajturi qyteterim helen ka qene qe ne fillimet e tij nje qyteterim i te krishtereve.........è ì(e) nialla è ì(e) bota kije kadh’anka vinnj. Amen Zus.
-
Dibrani
- Junior Member

- Posts: 1
- Joined: Wed Jul 06, 2011 4:20 pm
- Gender: Male
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
Mund te jete e vertete:Dibrani wrote:Zeus,po fjala mec ne veri qe do te thote cuni, valle ka mos ka lidhje me parshtesen mc qe perdorin skocezet... psh mc donald cuni i donaldit.....thjesht nje hipoteze e imja...flm
Mac \mac\ as a boy's name is pronounced mak. It is of Gaelic origin, and the meaning of Mac is "son of". Scottish and Irish surname prefix used as a given name or nickname. Mack is an ancient Scottish given name. See also Mackenzie, Maxwell, and Mc-. ![]() |
- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
Dibrani wrote:fjala mec ne veri.. do te thote cuni, valle ka mos ka lidhje me parshtesen mc qe perdorin skocezet... psh mc donald cuni i donaldit.. thjesht nje hipoteze e imja..
Everyone knows that names that start with "Mc" are Irish and names that start with "Mac" are Scottish, right" Well . . . no. All "Mc" and "Mac" names are of Gaelic origin and are patronymics, which means that they are derived from the father"s name. "Mac" means "son of", as in MacGannon means "son of Gannon" and MacDonald means "son of Donald". The original form of "son of" was "Mac", but it was often abbreviated as "Mc" (with or without a line or two dots under the "c" to show that the "a" was removed), or as "Ma". And to make it even more confusing, "Mac" was sometimes abbreviated to a simple "M" ", rather like the Irish "O", meaning "of the line of" (e.g. " O"Neill means "of the line of Neill). The Gaelic language is one of several Celtic "Q" languages, spoken by Celtic tribes in Ireland, including the Scots, or Scoti. When the seafaring Scots re-settled in Scotland (and eventually gave their name to the country), they naturally brought their traditions and language with them. So, does that mean all "Mac", "Mc", "Ma" or "M" " names are Irish".. Well ... no. The Scots were not the only Celtic tribe to settle in Scotland, and there was much intermarrying among these tribes. They also intermarried with the local people, including the Picts, who, of course, had their own language. As a result, Gaelic in Ireland and in Scotland diverged, becoming two related, but distinct languages. So now we have "Mac" and "Mc" on both sides of the North Channel, right" Right (whew)..
I.MEC.
1. Djalë i vogël. «Shka të bâjnë të metujt (mecat), burrnimi i shtpísë do t'a lajnë..».
2. Djalë përkundrejt prindit; bir; zog.
3. Djalë në përgjithësí; djalosh. «Bini mêca, bre! Ku jini?»; «sherbëtorë të sgiellun ndër mecat mâ të mirë e mâ të dukshmit..».
4. Trim; truproje. «duel për derë të zyrës, u bashkue me mecat qi pat lân në roje mbas dere të Ministrit».
αρβ. mêc "son" - celt. mac, mec "son"
- Mallakastrioti
- Galactic Member

- Posts: 2936
- Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
- Gender: Male
- Location: Italy
- Contact:
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
Te dy me emra te njejte. (Djali i Sokolit dhe Djali i Lajçit)
MIC=i MIT-ur=Femije

- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Ç’farë gjuhe është Shqipja në të vërtet?
Mi---i vogel sa nje mi
Mize---e vogel sa nje mize
Milingone
Mini
Kjo "tulle", gjendet dhe tek fjala fë-mi, ndoshta per ti dhene automatikisht asaj kuptimin i/e vogel, pervecse te tjerash.
Prandaj dhe Mic(apo mec), tregon te pakten ne shqip, por dhe ne gjuhet e vdekura natyrore evropiane : i vogli i, dmth i biri i.
