"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
tomaras
Member
Member
Posts: 41
Joined: Sat Jun 05, 2010 11:25 am
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1411

Post by tomaras »

Sa i përket fjalës prodhoj, mendoj që kjo fjalë âsht fjalë identike me fjalën mbaroj, që përdoret gjânssisht n'Kosovë n'kuptimin punoj, ndërtoj apo rregulloj. Dhe derisa fjala mbaroj, vjen nga ndajfolja mbarë, fjala prodhoj vjen nga ndajfolja identike toske mbroth, që si folje ka dhënë mbrothoj, njësoj siç mbarë ka dhënë mbaroj. Kjo mbrothoj pastaj krejt natyrshëm â transformue në prodhoj.
M'duhet t'përmend me kët rast që kjo folje prodhoj te na âsht përhapë bashkë me standardin dhe se në të folmen popullore folja mbaroj për të gjitha situatat ka përparësi.
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1412

Post by bardus »

Per alterimin L-R dhe anasjelltas kemi folur mjaft ne kete teme, prandaj me kete baze po sjell edhe nje fjale tjeter nga "greq.lashte" qe ne pamje te pare nuk te jep pershtypjen se lidhet me gjuhen shqipe.
Duhet patur parasysh shqiptimi i vertete i η 'heta' qe eshte -je-,-ej- ne mes te fjales, per te cilen e kemi diskutuar ketu, kur Zeusi solli fjalen Delos=djellos 'diell',keshtu qe transliterimi i fjales se meposhtme behet mjaft i thjeshte.


ἀλήθεια / a-rej-thia / 'pa-rrej-tia, pa rrena,pa genjeshtra,Eng.truth
ku a eshte parafj. perjashtuese pa e gjuhes shqipe,rrej folje dhe mbaresa tia.
RREJ kal. bised.
1. Gënjej, mashtroj. Mos e mëso të rrejë! Të rren sy ndër sy. Rren përtokë (shtruar) gënjen në mënyrë aq të hollë sa që të tjerët e besojnë. Rren për hava (ashiqare) gënjen në mënyrë aq të trashë, saqë nuk i beson askush. Të rren e të than (të fik) gënjen shumë.
2. Gaboj, e bëj të gabohet. E rrejnë sytë. E rren me fjalë.
* Më rren mendja se.... më thotë mendja se..., më duket se...
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1413

Post by Zeus10 »

bardus wrote:Per alterimin L-R dhe anasjelltas kemi folur mjaft ne kete teme,
ἀλήθεια / a-rej-thia / 'pa-rrej-tia, pa rrena,pa genjeshtra,Eng.truth
ku a eshte parafj. perjashtuese pa e gjuhes shqipe,rrej folje dhe mbaresa tia.
Mese e vertete, Bardus. Dhe te mendosh qe dhe ne anglisht ajo eshte : lie, pra nje kembim l<-->r dhe nje kaperxim fonetik ie<-->ei(ej)

ἀλή---> ἀ + λή

ku λή(lje)[gree]=lie(eng)=rej(alb)
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1414

Post by Zeus10 »

Do te jap dhe nje shembull tjeter me l--r dhe me a-ne privative ne fillim te fjales:

Image

unmourned do te thote : "i pavajtuar", qe ne gjuhe popullore do te thote: "i paqare" ose ne arberisht "paklaj"

Image
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimologjia e fjales.

#1415

Post by Orakulli »

Dhe , Zeus, persa i perket dorës së Shqipes, vemi ne nje degezim te degezimit qe eshte:en·dorse   [en-dawrs] Show IPA verb, en·dorsed, en·dors·ing, noun
verb (used with object) Also, indorse ( for defs. 1–6 ) .
1.
to approve, support, or sustain: to endorse a political candidate.
2.
to designate oneself as payee of (a check) by signing, usually on the reverse side of the instrument.
3.
to sign one's name on (a commercial document or other instrument).
4.
to make over (a stated amount) to another as payee by one's endorsement.
5.
to write (something) on the back of a document, paper, etc.: to endorse instructions; to endorse one's signature.
Image
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1416

Post by bardus »

Po vazhdoj akoma me leksikun e perbashket shqip-greq.lashte .
Fjala KORDHEZ .

E rralle ne perdorim ,une te pakten nuk e kisha degjuar, por e gjeta me ane te fjalorit elektronik dhe u habita qe kishte te njejten semantike me ate te greq.lashte. Nuk kam dyshim se eshte e njejte me CORD ,por perdorimi i saj per zorret e bagetive njesoj si ne greq.e lashte ashtu edhe ne shqip eshte i vecante.


χορδή , guts (zorre), tripe(paça)
χορδά , string (dell)


KORDHËZ f.
1. gjell. Zorrë bagëtish të imëta, të pleksura në disa radhë dhe të ziera a të pjekura në tavë. Kordhëza qengji (keci). Bëj kordhëza.
2. Dell i fortë e i lakueshëm, që lidh dy skajet e harkut dhe shërben për ta ngrehur atë e për t'i dhënë shigjetës forcën shtytëse


Desha te theksoj se ne greqishten e sotme nuk e gjej dot fjalen χορδή 'zorre'.
έντερα intestines, guts, bowels
σπλάγχνα viscera, guts
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1417

Post by Mallakastrioti »

KORDHËZ f.
1. gjell. Zorrë bagëtish të imëta, të pleksura në disa radhë dhe të ziera a të pjekura në tavë. Kordhëza qengji (keci). Bëj kordhëza.
2. Dell i fortë e i lakueshëm, që lidh dy skajet e harkut dhe shërben për ta ngrehur atë e për t'i dhënë shigjetës forcën shtytëse.

---

GËRSHET m. sh
1. Tufë flokësh si bisht, që vajzat e gratë e bëjnë duke thurur tri tufëza së bashku; bishtalec. Gërshet i gjatë (i trashë). Gërsheta të zezë (të verdhë). Thur gërshetat.
Mban gërsheta. I preu gërshetat. Lidh gërshetat. Si gërshet.
2. Diçka e thurur si flokët në trajtën e bishtit; varg. Gërshet kashte (gruri).
Gërsheti i litarit. Gërshet fijesh. Gërshet hudhrash (qepësh).
3. Qëndismë me këtë lloj thurjeje ose thurimë në triko, në çorape etj. në trajtë të bishtalecit.
4. përd. ndajf. Në trajtë të një tufe a të një vargu të përbërë nga tri pjesë të thurura bashkë. Thur (bëj) gërshet flokët (hudhrat, qepët, zorrët).
* E bëj gërshet një punë e ngatërroj, e ndërlikoj, e pleks keq.

KOR <--->GËR= Ujevara e shqipes!

---Popullsite blektorale perdorin ne menyre dialektore keto fjale, te cilat i zhvilluan apo i ruajten prej koheve qe nuk mbahen mend! (Ai qe quhet Kukurec me zorret e bagetive, kush eshte lab apo mallakastriot ketu e dine shume mire si duhen Gërshetuar te perbrendshmet e bagetise)
Image
User avatar
Strokulli
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 237
Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
Gender: Male
Location: Albanìa/Arbani

Re: Etimologjia e fjales.

#1418

Post by Strokulli »

εὐμιξία, ἡ, (happy union) - Sammelb.5656.7 (vi A.D.) [the documentary text referred to as 'Sammelb.5656' seems the only attestation of this greek word?]

Heu ç'miqsìe! Heu, thomë ndë arbarisht kur shprehjëm një të math gazullim ose parjëm (admironjëm) thellë ndogja.

εὐ--μιξία? (happy union) --- heu miqsìa (= e lume miqsì)?

Mjeshtrat e latinos thonë uetem se amicus [a mik-ō, ku ve?] vjen nga folja amare, as të jatër gja. Muo m'ndjet se mmm te mmik-û shprehën të njëitën gja që shpreh mmm edhe tek të mmmirët (mmii--rë), mmjalë-të, ammbëłë, ammbënì (qetësì), dhe t.tj.
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1419

Post by bardus »

Ja dhe folja gezoj e perdorur nga Homeri:



GËZOJ kal.
1. I sjell a i ngjall dikujt gëzim, ia mbush zemrën me gëzim; kënaq. Gëzon shokët.


γάθω , mentioned by Hsch., is found in CIG3632 (Ilium),
γήθω , Dor.
γεγήθει φρένα”
aor. ἐγήθησα, e gezojsha
περιγηθής , very joyful
πολυγηθής , much-cheering, delightful, gladsome, boll gezues
ἀμφιγηθέω , rejoice throughout, mbi gezoj
User avatar
Mallakastrioti
Galactic Member
Galactic Member
Posts: 2936
Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
Gender: Male
Location: Italy
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1420

Post by Mallakastrioti »

Perseus-Περσεύς

Etymology
Because of the obscurity of the name Perseus and the legendary character of its bearer, most etymologists pass it by, on the presumption that it might be pre-Greek;
Perseus might be from the ancient Greek verb, "πέρθειν" (perthein), “to waste, ravage, sack, destroy”, some form of which appears in Homeric epithets. According to Carl Darling Buck (Comparative Grammar of Greek and Latin), the –eus suffix is typically used to form an agent noun, in this case from the aorist stem, pers-. Pers-eus therefore is a sacker of cities; that is, a soldier by occupation, a fitting name for the first Mycenaean warrior.

The origin of perth- is more obscure. J. B. Hofmann lists the possible root as *bher-, from which Latin ferio, "strike". This corresponds to Julius Pokorny’s *bher-(3), “scrape, cut.” Ordinarily *bh- descends to Greek as ph-. This difficulty can be overcome by presuming a dissimilation from the –th– in perthein; that is, the Greeks preferred not to say *pherthein. Graves carries the meaning still further, to the perse- in Persephone, goddess of death. John Chadwick in the second edition of Documents in Mycenaean Greek speculates as follows about the goddess pe-re-*82 of Pylos tablet Tn 316, tentatively reconstructed as *Preswa....

-------

Ne se ishte Biri i Zeus, perse jo "Bir-Zeus" <---> Περ-σεύς?
Por edhe ne se ka origjine prej se keshtuquajtur "greqishte e lashte", pra "bher", perse nuk duhet marr parasysh shqipja dhe pikerisht folja "Bie" (Me rene) ( I bie me top= qelloj me top....u bie me gure=qelloj me gure...etj,,,BIERU sa me fort...etj)?
Image
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1421

Post by Zeus10 »

bardus wrote:Ja dhe folja gezoj e perdorur nga Homeri:



GËZOJ kal.
1. I sjell a i ngjall dikujt gëzim, ia mbush zemrën me gëzim; kënaq. Gëzon shokët.


γάθω , mentioned by Hsch., is found in CIG3632 (Ilium),
γήθω , Dor.
γεγήθει φρένα”
aor. ἐγήθησα, e gezojsha
περιγηθής , very joyful
πολυγηθής , much-cheering, delightful, gladsome, boll gezues
ἀμφιγηθέω , rejoice throughout, mbi gezoj
Perseus might be from the ancient Greek verb, "πέρθειν" (perthein), “to waste, ravage, sack, destroy”,
Pers-eus therefore is a sacker of cities
Nese do ndjekim logjiken e ndjekur nga Bardus, duke i dhene θ-se vleren fonetike te z-se, atehere perseus, nese vertet buron nga πέρθειν, kuptimi i emrit te tij eshte :

perzuesi---->sacker of cities

dmth ai qe perze njerezit dhe plackit qytetet.

PËRZË kal.1. E detyroj dikë të largohet nga dhoma, nga shtëpia, nga vendi etj., e ndjek me forcë a me të keq; e nxjerr jashtë; dëboj. E përzuri nga shtëpia. Përzëre macen (qenin)! Përzë mizat (mushkonjat). E përzuri me dhunë (me forcë, me fjalë të ashpra). I përzinin nga toka (nga fshati). I kishin përzënë nga vendi i tyre.
2. Detyroj pushtuesin me luftë të largohet nga atdheu ose nga një vend; dëboj, shporr. E përzunë armikun.
3. E largoj dikë me detyrim a me të keq nga një mbledhje, nga një veprimtari e përbashkët, nga një organizatë etj.; e pushoj dikë nga puna, e përjashtoj nga shkolla; dëboj. Pronari i fabrikës përzuri shumë punëtorë. E përzunë nga shkolla
(nga konvikti).
4. fig. Largoj me forcë nga vetja diçka të keqe, dëboj. Përzë mendimet e këqija.
E përzuri hidhërimin (mërzinë).
* E përzunë me daulle dikë shih te DAULL/E, ~JA.

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1422

Post by Zeus10 »

PËRZË
2. Detyroj pushtuesin me luftë të largohet nga atdheu ose nga një vend; dëboj, shporr. E përzunë armikun.

NDJEK kal.1. Shkoj prapa dikujt a diçkaje për ta kapur, i vihem pas për ta zënë ose për ta dëmtuar a asgjësuar. Ndjek ujkun. Ndjek armikun (keqbërësin). E ndoqi këmba-këmbës. E ndjek nga pas. I ndoqi deri larg.


Image

Image

perze armikun=ndjek armikun=fitoj mbi armikun

n<--->nd<----->d
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimologjia e fjales.

#1423

Post by Zeus10 »

Barazimi i th-se me z-ne, bene te barabarte dhe dy fjale me kuptime te peraferta:

θεός me Ζεύς

dhe kjo justifikon tezen per besimin politeist, qe thote se hyjte e tjere, ishin aspekte te te njetit zot.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
bardus
Star Member
Star Member
Posts: 882
Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
Gender: Male

Re: Etimologjia e fjales.

#1424

Post by bardus »

perzuesi---->sacker of cities

dmth ai qe perze njerezit dhe plackit qytetet.
Llogjike shume e drejte Zeus,ja edhe Homeri tek Iliada e ka perdorur si ek-persanta ( ke-persanta) :
Image

Ja dhe ne Hittite:
Image
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimologjia e fjales.

#1425

Post by Orakulli »

Eshte kuptimi i Z-se ne "përZë", e cla lidhet edhe me "zbrit", jane te lidhura me kuptimin negative te dybio "ZZ".
Image
Post Reply

Return to “Linguistikë”