Phoenix,
Jemi gabim, sepse ato nuk mun të krahasohen. Nuk mund ti krahasojmë sepse njona mendon “tërfilin” dhe tjetra “zeamrën”. Ato nuk kanë lidhje mendimore midis tyre. Po keshtu thuhet nga gjuhëtarët e medhenj edhe për gjuhën Kineze që:
Chinese characters
Main article: Chinese character
Chinese characters evolved over time from earlier forms of hieroglyphs.
The idea that all Chinese characters are either pictographs or ideographs is an erroneous one: most characters contain phonetic parts, and are composites of phonetic components and semantic radicals. Only the simplest characters, such as ren 人 (human), ri 日 (sun), shan 山 (mountain), shui 水 (water), may be wholly pictorial in origin. In 100 CE, the famed scholar Xǔ Shèn in the Hàn Dynasty classified characters into six categories, namely pictographs, simple ideographs, compound ideographs, phonetic loans, phonetic compounds and derivative characters. Of these, only 4% were categorized as pictographs, and 80–90% as phonetic complexes consisting of a semantic element that indicates meaning, and a phonetic element that indicates the pronunciation. There are about 214 radicals recognized in the Kangxi Dictionary.
(
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language)
Ndërsa gjuha Shqipe tregon qe idea që njesitë e gjuhëve Indeo_Europiane janë gjithashtu pictografe, ose ideografe nuk është e gabuar, sepse me të njëjtën ideograf mun të përcaktohen dy objekte të ndryshmë nga njeri-tjetri ,por që kanë kryesore të përbashkët pikturën, ose ideoshkronjat.
Por gjuhëtarët kur ARRIJNË DERI ATY SAQË DUAN T’JA MOHOJNË EDHE GJUHËS KINEZE QË E KA AQ SHUMË TË DUKSHME KËTË NË KARAKTERET E SAJ, merreni vetë me mend se ç’farë mund ti mohjnë nji gjuhe të vogël me emrin e njollusur gjuha mishmash Shqipe.
Por persëri mund të shikojmë që edhe ato karakteret e pranuara si piktografe të gjuhës Kineze habitërisht shumë prej tyre janë të njëjta fonetikisht me ato të gjuhës Shqipe , si për shëmbull:
“shui 水 (water)-uj(ë).”
Dhe per para mbyllje do te desha te njihnit emrin e zeamres ne gjuhen Kineze;
心 , me lexim fonetik /Xīn/(shim)
Cantonese
sam (shqiptimi:/sam/
Taiwanese:
sim (shqiptimi:/shim/)
Ne faqen web (
http://www.chineseetymology.org/Charact ... =Etymology) , autori i saj Richard Sears jep kete shpjegim reth hirogloflit te zemres, te cilin ai e quan etimologji:
心,Etymology
Remnant Primitive,
heart lung
Oracle Characters - JiaGuWen 甲骨文 Shang 商 Dynasty 1766 BC to 1122 BC
Bronze Characters - JinWen 金文 Zhou 周 Dynasty Characters 1122 BC - 221 BC
Seal Characters - ZhuanTiZi 篆體字 Chin-Han 秦漢 Dynasty Characters - 221 BC - 200 AD
Numeri tre:
三,me lexim fonetik /san/
Ndersa ne:
Cantonese:
saam (shqiptimi:/saam/)
Taiwanese
sam (shqiptimi:/sam/)
Ne mbyllje: Ndertimi i zemres:
Atria of the Heart
The heart is divided into four chambers that are connected by heart valves.
The upper two heart chambers are called atria.
Atria are separated by an interatrial septum into the left atrium and the right atrium. The lower two chambers of the heart are called ventricles. Atria receive blood returning to the heart from the body and ventricles pump blood from the heart to the body.
Function of the
Atria
The
atria of the heart receive blood returning to the heart from other areas of the body.
Right Atrium: Receives blood returning to the heart from the superior and inferior venae cavae. The superior vena cava(1) returns de-oxygenated blood from the
head, neck, arm and chest regions of the body to the right atrium.
The inferior vena cava returns de-oxygenated blood from the lower body regions (legs, back, abdomen and pelvis) to the right atrium.
Left Atrium: Receives blood returning to the heart from the
pulmonary veins. The pulmonary veins extend from the left atrium to the lungs and bring oxygen-rich blood back to the heart.
A mund te jete numri 3 me dy dhoma??
Konkluzioni:
Gjuhësia vajton nën ankthin e pashpresë të…
"heart
First Known Use: before 12th century
O.E. heorte, from P.Gmc. *khertan- (cf. O.S. herta, O.N. hjarta, Du. hart, O.H.G. herza, Ger. Herz, Goth. hairto),
from PIE *kerd- "heart" (cf.
Gk. kardia, L. cor, O.Ir. cride, Welsh craidd, Hittite kir, Lith. širdis, Rus. serdce "heart," Breton kreiz "middle," O.C.S. sreda "middle"). Spelling with -ea- is c.1500, by analogy of pronunciation with stream, heat, etc., but remained when pronunciation shifted. Most of the figurative senses were present in O.E., including "intellect, memory," now only in by heart. Heart attack attested from 1935; heart disease is from 1864."
.......
Kardigjykimit....